— Та не треба, — відповіла Кейсі, ввійшла в кафе й попрямувала до місця біля парадних дверей. Я пішов за нею. Перебравши речі під касою, вона витягнула маленьку табличку на мотузці.
— Ідеально, — сказала Кейсі.
— Що це? — запитав я.
— Подарунок від одного з наших клієнтів.
Вона повернула табличку так, щоб я її побачив. То був довгастий шматок плаского плавнику. На ньому було написано: «Відпросилися за станом здоров’я. Повернемося згодом».
Кейсі повісила її на парадні двері словами назовні, щоб їх бачили всі, хто наблизиться до кафе.
— Що означає «Відпросилися за станом здоров’я»? — спитав я, коли ми повернулися на кухню.
— Хіба це не чудовий вираз? — сказала Кейсі у відповідь і почала обмазуватися сонцезахисним кремом. — Його мене навчив один наш клієнт. Він сказав, що більшість людей знає, як це — відпрошуватися через хворобу. Фактично люди терплять усе життя, аж доки не починають хворіти так, що доводиться зробити перерву. А тоді впродовж цієї перерви видужують від того, через що захворіли. Просто щоб повернутися до того самого. Наш клієнт сказав, що одне з найбільших одкровень у його житті сталося, коли він почав раз у раз дозволяти собі «відпрошуватися за станом здоров’я». Тобто він ні сіло ні впало, коли сили підказували йому, що пора це зробити, «відпрошувався за станом здоров’я» й робив щось із того, що любив найбільше.
— Вираз чудовий, — відповів я. Потягнувся до свого записника осяянь і швидко нашкрябав: «Дозволяй собі час від часу відпрошуватися за станом здоров’я».
Кейсі кивнула на мій щоденник.
— Записуєш сьогодні щось гарне?
— Так.
Вона закрутила кришечку сонцезахисного крему й кинула його мені.
— Ходімо кататися.
Розділ 34
Я вийшов із вбиральні й попрямував до чорного ходу. Джессіка саме виходила з дамської кімнати.
— Готові до серфінгу? — спитав я її.
Вона всміхнулася.
— Цілком. Дуже рада, що сьогодні вранці закинула в автівку купальник. Коли це спало мені на думку, ідея здавалася божевільною. Проте щоразу, коли я намагалася її зігнорувати, щось казало: «ВІЗЬМИ ЙОГО!» — Джессіка засміялася. — Тепер розумію чому.
— Прекрасно, — відповів я. Зі мною, коли прокинувся, сталося дещо подібне. Я планував проїхатися на велосипеді, та щось весь час повторювало: «Візьми із собою шорти для плавання». Тепер я також знав чому.
Ми вийшли з кафе через чорний хід на пісок і проминули столики. Емма та Майк уже були на місці. Майк притулив до гілки одного з дерев п’ять дощок для серфінгу.
— Де Кейсі? — спитала Джессіка.
— Вона буде тут, — відповіла Емма. — Катається вона вже добре, тож може пропустити урок.
Тут задні двері кафе відчинились. Я побачив Кейсі. З нею була ще одна людина.
— Ого, як яскраво, — зауважив я та прикрив очі. Сонце неначе раптом стало сліпучим, і я майже не бачив ані Кейсі, ані людини з нею.
— Це серйозно, — додала Джессіка, яка теж прикрила очі.
— Тату, це… — заговорила Емма.
Майк усміхнувся й нахилився до неї.
— Кокосику, тобі буде комфортно навчати Джессіку? Якщо можеш зайнятися наземною підготовкою, я піду привітаюся з нашим клієнтом. А тоді вийду й допоможу з уроками у воді.
— Звісно, — відповіла Емма.
Майк міцно її обняв і поцілував у маківку.
— Дякую, Кокосику.
— Тату, — мовила Емма, коли Майк підвівся. — Тату!
Майк усміхнувся.
— Що таке?
Емма жестом попросила Майка нахилитись, а коли він нахилився, прошепотіла щось на вухо. Майк знов усміхнувся й відповів:
— Гаразд.
Тоді Емма помчала до кафе, гукнувши через плече:
— Зараз повернусь!
Я підніс руку до очей, намагаючись постежити за дівчинкою. Однак сонце було надто яскраве. Я начебто побачив, як Емма обняла клієнта, але розгледіти це було дуже складно. Намагаючись на це поглянути, я на мить відчув, що в клієнті є дещо дуже знайоме. А тоді світло знову стало надто яскравим, і мені довелося на мить заплющити очі.
— Джессіко, це для вас, — сказав Майк. — Джоне, може, спробуєш цього разу?
Я відвернувся від кафе й знову поглянув на океан. Майк стояв поряд із дошками й показував рукою на дві різні дошки.
Ми з Джессікою підійшли до своїх серфів.
— Джессіко, ви колись займалися серфінгом? — запитав Майк.
— Ніколи.
— Що ж, тоді сьогодні у вашому житті почнеться дещо чудове.
Джессіка всміхнулася.
У певному розумінні вже почалося.
Майк теж усміхнувся.
Навіть краще. Що ж, почнімо з основ тут, на березі. Зокрема, я покажу, як нести дошку. Тоді ми з вами зайдемо у воду й покатаємося на хвилях. Емма має величезний досвід катання на хвилях. Ми з Кейсі теж. Джон не надто від нас відстає.
Майк мав рацію. Величезного досвіду я не мав, але катався вже чимало. Йому я про це ніколи не казав, але він, здавалося, просто знав це, як і безліч інших речей.
— Отже, як тримати дошку… — почав Майк.
— Я сама! Я сама, тату! — ледь видихнула Емма.
Повернувшись, ми побачили, як вона мчить до нас.
— Я сама!
Майк усміхнувся.
— Тоді я зараз поступлюся місцем одній із найкращих наших інструкторок. — Він погладив Емму по голівці. — Якщо знадоблюся, поклич мене. За кілька хвилин підійду до тебе на берег.
Поки Майк пішов у кафе, Емма взяла свою дошку.