Читаем Повесть о двух городах полностью

To fail in submission to the authority of the Tribunal would be to put yourself out of Law.Неуважение к суду и неподчинение власти трибунала - это преступление, которое карается законом.
As to what is dearer to you than life, nothing can be so dear to a good citizen as the Republic."Что же касается того, что вам дороже жизни, - для честного гражданина ничто не должно быть дороже Республики.
Loud acclamations hailed this rebuke.Зал бурно приветствовал суровое выступление председателя суда.
The President rang his bell, and with warmth resumed.Председатель позвонил в колокольчик и продолжал с жаром:
"If the Republic should demand of you the sacrifice of your child herself, you would have no duty but to sacrifice her.- Если Республика потребует от вас, чтобы вы пожертвовали ради нее родной дочерью, ваш долг повиноваться и принести эту жертву.
Listen to what is to follow. In the meanwhile, be silent!"Итак, слушайте, что говорит суд, и не прерывайте его!
Frantic acclamations were again raised.Зал снова огласился восторженными рукоплесканиями и криками.
Doctor Manette sat down, with his eyes looking around, and his lips trembling; his daughter drew closer to him.Доктор Манетт опустился на стул, растерянно оглядываясь по сторонам; губы его дрожали; дочь пододвинулась поближе и тесно прильнула к нему.
The craving man on the jury rubbed his hands together, and restored the usual hand to his mouth.Присяжный с алчным лицом потер руки и тотчас же привычным движением поднес правую руку ко рту и погладил себя по губам.
Defarge was produced, when the court was quiet enough to admit of his being heard, and rapidly expounded the story of the imprisonment, and of his having been a mere boy in the Doctor's service, and of the release, and of the state of the prisoner when released and delivered to him.Вызвали свидетеля Дефаржа, и когда в зале водворилась тишина, он кратко рассказал, что еще мальчиком был в услужении у доктора, и как доктора на долгие годы заточили в Бастилию, и в каком виде его оттуда выпустили и отдали ему на попечение.
This short examination followed, for the court was quick with its work.Суд сегодня не мешкал, свидетеля Дефаржа допросили очень кратко.
"You did good service at the taking of the Bastille, citizen?"- Вы принимали деятельное участие во взятии Бастилии, гражданин?
"I believe so."- Да, принимал.
Here, an excited woman screeched from the crowd:В толпе раздался пронзительный женский голос:
"You were one of the best patriots there.- Вы были одним из наиболее отличившихся патриотов!
Why not say so?Почему вы молчите об этом?
You were a cannonier that day there, and you were among the first to enter the accursed fortress when it fell.Вы были канониром в тот день и одним из первых ворвались в эту проклятую крепость.
Patriots, I speak the truth!"Патриоты, разве я не правду говорю?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии