Читаем Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение. полностью

Стайкой вспугнутых птицМолва обо мне разлетелась.Не напрасно ль теперьПритворяться, будто меж намиНикогда ничего не бывало?


244. Отомо Куронуси. «Госэнвакасю»


Право, к чемуОпасаться, что травы прибрежныеОпутают нас?Ведь все члены и так уж увитыВодорослями морскими.


245. Фудзивара Тосиюки. «Кокинвакасю», 239


Сложил на поэтическом турнире в доме принца Корэтада:


Кто там в лугах,Сняв, бросил на землю«Лиловые шаровары»?[14]Лишь осень приходит, повсюдуРазносится их аромат.


246. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 34206


Где-то в концеВосточной дороги лежитПояс Хитати.Верю, хотя б ненадолгоСудьба нас свяжет с тобой.


Стр. 150


247. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 33083


Расставаясь с женщиной, сложил:


Может, кто-то другойОстановить и сумеетВодопад Ёсино,Но в человеческом сердцеПостоянства никто не найдет.


248. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 34793


Жемчужный тростник —На каждом листе сверкаетКапля белой росы.Долог ли будет век ее?Дольше ли моего?


249. Фудзивара Ёситака. «Фудзивара Ёситака-сю»


После долгого перерыва написал:


Стараюсь забыть,Все время забыть стараюсь,Но забыть не могу.Как же мне теперь поступить?Что же делать теперь с собою?


250. Источник цитирования не установлен


Как ни горестна жизнь,Путь свой пройти придетсяДо Последней реки.Только кто нам может поведатьО мелях ее и пучинах?


251. Ответ:


Перейти через рекуПредстоит нам, тяготы жизниНа плечи взвалив.А тот, кто последним придет,Отыскать постарается первого.


252. Неизвестный автор. «Госэнвакасю», 482


В горьких думах без снаПролежу одна до рассветаВ эту зимнюю ночь.Лед, рукава сковавший,Вряд ли успеет растаять.


253. Сугавара Митидзанэ. «Сюивакасю», 351


Уехав в изгнание, прислал:


Верхушки деревьевУ дома, где ты живешь,Все дальше и дальше…Пока не скрылись из виду,Оглядывался невольно.


Стр. 151


254. Ямабэ Акахито. «Манъёсю», 1424


Я в весеннее поле пошел за цветами,Мне хотелось собрать там фиалок душистых,И поляПоказались так дороги сердцу,Что всю ночь там провел средь цветов до рассвета!


255. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё»


В далеком прудуЖемчужные выросли травы.Придут их срезать,Но вряд ли скоро придетКонец думам моим о тебе.


256. Неизвестный автор. «Манъёсю», 2550


Встаю ли в думах я,Ложусь ли — все равноПеред собой твой облик вижу я,Как ты уходишь, за собою волочаОдежды красной цвета алого подол.


257. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 34354


Не скажу я о том,Как стремлюсь к тебе, как тоскую,Лишь «безмолвной любви»[15]Лепестками выкрашу платьеИ снимать не буду его.


258. Идзуми Сикибу. «Идзуми Сикибу-сю», 180


Томясь от тоски,Я думы свои устремляюТуда, где цветутУныло и одинокоГорные керрии Идэ.


259. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 35330


Весенние пташки,Вечерами беспечно поющиеВ зеленых лугах,Вдруг о тебе напомнят,И не могу их забыть.


Стр. 152


260. Нёкаку-хоси. «Сюивакасю», 1063


Перейти на страницу:

Все книги серии Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари)

Похожие книги