Читаем Повести и рассказы. Стихотворения. Поэмы. Драмы полностью

Позднее лето. На темной матовой листве в лесу кое-где легла осенняя позолота. Озеро обмелело, береговая кайма сделалась шире, тростники сухо шелестят редкими листьями. На поляне уже построена хата, засажен огород. На одной полоске — пшеница, на другой — рожь. По озеру плавают гуси. На березе сушится белье, на кустах висят горшки и крынки. Трава на поляне чисто выкошена. Под дубом сложен стожок сена. По лесу разносится звон колокольчиков — там пасется скотина. Недалеко слышны звуки свирели, которая играет бойкую танцевальную мелодию.

Мать Лукаша

(выходит из хаты и зовет)

Лукаш, ау! Эй, где ты?

Лукаш

(появляется из лесу со свирелью и палкой, на которой вырезаны узоры)

Здесь я, мама.

Мать

А не довольно ли тебе играть?Играешь все, а дело-то стоит!

Лукаш

Какое ж дело?

Мать

Как какое дело?А кто ж загон хотел загородить?

Лукаш

Да ладно же, загорожу, управлюсь.

Мать

Когда ж придет оно — твое «управлюсь»?Тебе бы только бегать по оврагам,Баклуши бить вон с этою приблудной!

Лукаш

Кто ж бегает? Скотину я пасу,А Мавка помогает.

Мать

Отвяжись тыС такой помогой!

Лукаш

Сами ж говорили,Что больше молока дают коровы,Коль Мавка их пасет.

Мать

Она ж ведьмачка!

Лукаш

Не знаю, право, чем вам угодить!Она ли нам деревья не таскала,Как хату строили? Кто засадилНам огород и кто засеял нивы?А урожай бывал у нас такой?А вон какие развела цветыПод окнами, что просто загляденье!

Мать

Нужны ее цветы! У нас никтоНе женится, ни замуж не выходит…Тебе ж цветы да песни подавай!

Лукаш нетерпеливо пожимает плечами и хочет уйти.

Куда уходишь?

Лукаш

Городить загон.

(Идет за хату, откуда вскоре слышатся удары топора.)

Мавка выходит из лесу, пышно убранная цветами, с распущенными косами.

Мать

(неприветливо)

Чего тебе?

Мавка

Где, тетушка, Лукаш?

Мать

Чего ты все за Лукашом? ДивчинеЗа парубком не следует гоняться.

Мавка

А мне про то никто не говорил.

Мать

Ну так теперь послушай, — пригодится.(Недружелюбно смотрит на Мавку.)Да что ты все растрепанная ходишь?Взяла да причесалась бы получше,А то совсем как ведьма. Неприлично.Да что и за одежда на тебе?Работать в ней — неловко, неудобно…Там от покойной дочери моейКой-что осталось, — ты б переоделась,А это все в сундук бы положила.

Мавка

Что ж, хорошо. Могу переодеться.

Идет в хату. Оттуда выходит Лев.

Мать

Спасибо хоть сказала бы!

Лев

Сестра,За что грызешь ты и порочишь девку?Чем пред тобой бедняга провинилась?

Мать

А ты, мой братец, лучше б помолчал,Коли тебя не трогают! Ты, видно,Всех ведьм лесных готов собрать сюда!

Лев

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза