Читаем Повести л-ских писателей полностью

– Хи-хи, тоже верно. Какая у вас была любимая книга из наших? Советских?

«Наших», говорит. Не болгарин, стало быть.

– Э-э-э…

Закирову хочется удивить писателя формул в крохотных блокнотиках. Он уже готов титанически напрячь память, чтобы выдавить из неё что-нибудь не слишком очевидное, что-нибудь помимо Стругацких и «Посёлка» Кира Булычёва. Но напрягать, оказывается, ничего не надо. Даже врать не надо. Была ведь, была книжка, задевшая его сильней Стругацких и Булычёва.

– «Поющие скалы», – легко вспоминает Закиров название, которое не вспоминал лет двадцать. – Сборничек рассказов такой. Писателя звали Дмитрий Де-Спиллер.

– Маленького формата? – радостно уточняет мужчина. – В мягкой обложке?

– Так точно. Серия, кажется, была из таких.

– «Библиотека советской фантастики», – кивает мужчина. – С шесят седьмого выходила до начала девяностых. Очень неровная серия. Но «Поющие скалы» – хороший сборник. «Жёлтая электричка» – это оттуда? Про письменность без пропозиционального содержания. На мёртвой планете?

Закиров кряхтит, чтобы сдержать смешок.

– Пропозиционального содержания не помню, – сознаётся он. – Лет двенадцать мне было, что ли, когда читал. Э-э-э… шестикрылых ос помню. И как Земля перелетела от одной звезды к другой. «Это не наше солнце, – цитирует Закиров, всё больше удивляя самого себя. – Наше солнце погибло миллионы лет назад». Как-то так.

– Ага, ага. И это оттуда.

Мужчина, видимо, насмотрелся на плечо Закирова. Он отворачивается и глядит в спинку кресла перед собой, продолжая медленно кивать и улыбаться. Раздаётся сигнал, предваряющий объявление для пассажиров. Женщина в лимонной блузке вздрагивает, да так сильно, что Закирову видно краем глаза. От иллюминатора она при этом не отлипает.

Незримая бортпроводница говорит о напитках. Под её речитатив Закиров ломает голову над своей следующей репликой. Не придумав ничего умного, решает дождаться конца объявления, а затем безыскусно протянуть руку и представиться.

– А вам не попадался, – упреждает его мужчина, – сборник фантастики литовских писателей? Он так и назывался: «Фантастические повести литовских писателей».

– «Фантастические повести литовских писателей»… – повторяет Закиров. – «Литовских писателей»… По названию как-то не очень… А про что там было?

– Там были на разные темы повести. В одной, например…

Голова женщины отскакивает от иллюминатора, будто ошпаренная.

– …….! – с тихой яростью перебивает женщина. Не по-немецки, а на другом своём языке – на вроде-бы-итальянском. – ……. Болонья…….!

Закиров уверен, что она сказала «Болонья». Закиров разберёт слово «Болонья» в гуще любого непонятного языка. «Болонья» – как много в этом звуке! Спасибо родному Болонскому процессу международной подгонки стандартов образования. Сколько часов своей единственной жизни угробил Закиров на эту подгонку.

Мужчина оборачивается к спутнице. Он говорит что-то виноватое и успокаивающее. Бережно трогает её предплечье. Женщина молчит в ответ, но ярость в её глазах скоро гаснет. Так ничего больше и не сказав, она утыкается обратно в иллюминатор.

– …Извините. – Писатель формул снова переключается на Закирова. – О чём бишь я. Да, в одной повести, например, сюжет построен вокруг аварии на атомной электростанции. В районе Припяти.

– Э-э-э… нет. – Закиров уверенно машет головой. – Про Чернобыль я никогда не читал фантастики. А в чём там была фантастика? Любопытно.

Мужчина улыбается широко-широко, словно в кармане у него припасён для Закирова желанный подарок на день рождения.

– Фантастика, – говорит он, – заключалась в том, что книга вышла по меньшей мере за год до Чернобыля. Чернобыль там, кстати, не упоминается как таковой. Станцию все в повести называют просто «Станция». С большой буквы. Рядом с Припятью.

– Погодите, – говорит Закиров. – Погодите-погодите.

Он видит, как увеличиваются глаза у его соседа по шестнадцатому ряду, и чувствует прилив детской радости. Она такая жгучая, такая неприличная, эта радость, что у Закирова накаляются уши. Сейчас, вот прямо сейчас он сам вытащит из шляпы зайца. Он произведёт впечатление на этого неформатного седовласика. А может, и на эту финку с отличным русским произношением, которую где-то раньше видел. Однозначно видел.

– У моей знакомой была книга про станцию под Припятью, – говорит Закиров. – В Риге. Только… а вы уверены, что писатели литовские? Потому что у неё на латышском была книга. Сборник фантастики латышских писателей.

Родина Виты Яновской

Улица Кришьяна Барона, Рига.

Вечер 28 августа 2018 года


– Книга, – скажет Вита Яновская вечером того же дня, – называлась Latviešu autoru zinātniskā fantastika.

– «Научная фантастика латышских писателей»… – переведёт вполголоса седовласый Саша. На тот момент он в голове Закирова уже будет Сашей.

– Да, – подтвердит Яновская. – Фантастические повести разных авторов. По крайней мере, в тех, что я прочитать успела, было страниц по шестьдесят-восемьдесят. Это же повести, не рассказы?

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза