Читаем Повести л-ских писателей полностью

– Вы прочитали не все повести? – насторожится седовласая Шура. На тот момент она для всех уже будет Шурой.

Яновская ответит не сразу. Она подождёт, пока трамвай, гудящий за распахнутым окном на улице Кришьяна Барона, проедет мимо, куда-то в центр вечерней Риги.

– Шура, – скажет она затем. – Давай всё-таки на «ты». А то диковато как-то. Сидеть на кухне с ровесниками и на «вы» разговаривать. Мы же не в Серебряном веке.

Саша (который не Шура) на этом месте хихикнет. Почему он хихикнул – Закиров поймёт чуть позже. Несколько дней спустя.

– Хорошо, – скажет Шура. – Я постараюсь… Ты, – выговорит она с явным усилием, – сказала, что успела прочитать лишь часть сборника.

– Да. – Яновская горестно улыбнётся. – К моему величайшему сожалению.

Повести латышских писателей, расскажет Яновская, она купила в 2014-м. Вероятно, в ноябре. Она только-только переехала с территории ФСБ в Латвию. Муж с сыном ещё сидели в Москве. Сын доучивался там до конца полугодия, муж дорабатывал контракт. Яновская жила одна в гулкой квартире. Днём и вечером она работала, соорудив хоум-офис на кухонном столе. По утрам реанимировала свой латышский.

Её отец, волейбольный тренер, мало говорил с ней по-латышски. Он не был ребёнком ссыльных; он перебрался в северную столицу империи по собственной воле, в конце шестидесятых, и женился там «на русской» – на журналистке родом из белорусского Жлобина. Отца, иначе говоря, не заботило сохранение латышской нации. За это ему каждое лето, когда в Сигулду ездили на каникулы, прилетало от деда Мартиньша. Дед Мартиньш, стоило ему выпить, называл сына звучными словосочетаниями, в которых маленькая Вита понимала только прилагательные: «русский…», «красный…», «оккупантская…». Отец, благодушный аполитичный приспособленец, смеялся в ответ. «Только Ленин, – говорил он, хлопая деда Мартиньша по лопатке, – у нас бессмертный. Ленин дождётся конца советской власти. А я не дождусь». Он и правда не дождался: умер от инфаркта в восемьдесят шестом, когда Вите было тринадцать. Смерть отца обрезала связи с родственниками в Латвии. Семьёй Виты с тех пор были мать и соседи по коммуналке, то есть Закировы. В итоге её латышский так и остался пассивным, неловким, скупым на слова. Типичный полуродной, полуживой язык мигрантки во втором поколении, которую не приучали к билингвизму так же упрямо, как нашу финку Дашу Кожемякину.

Поначалу, сразу после переезда в Ригу, Яновская оживляла свой латышский в одиночку. Она всю жизнь лучше занималась в одиночку. Но главное, в те первые недели ей было очень стыдно за свою корявую, детскую речь. Особенно после визита к чиновнице из отдела образования. Двенадцатилетний сын Яновской не говорил по-латышски совсем, и надо было выяснить, что делать со школой, куда его вести после Нового года, как тут вообще заведено в таких случаях. Чиновница, справедливости ради, была толковая, она всё объяснила, местами даже по-русски. Но под занавес она сочла своим долгом прочесть Яновской нотацию. Что ж это у вас «ребёнок без языка»? И сами-то вы, милая моя, не «поздновато спохватились»? Яновская вспыхнула, повысила голос. Национальность, напомнила она чиновнице, не кодируется в генах, язык тоже, а жизнь у разных людей складывается по-разному. Потом Яновская не жалела, что сказала это; она, разумеется, была права в какой-то главной системе координат. Но чиновница тоже была права – в том конкретном ноябре, в конкретной Риге. Права хотя бы потому, что Яновская сама десятки раз предъявляла себе те же претензии.

Выйдя из отдела образования, Яновская долго бродила по холодному сырому городу, чтобы успокоиться. В конце концов наступили сумерки. Она уже направлялась домой, когда увидела вывеску магазина старой книги на Лачплеша.

– «Планета» магазин называется. Antikvariāts «Planēta».

Она зашла во двор. Спустилась в тёплый подвал, забитый книгами. Её подгоняло желание, которого она не испытывала уже много лет. Ей пришло в голову купить сразу кучу разного и вкусного чтива – на латышском. Чтобы под рукой всегда было что-нибудь по настроению.

За письменным столом-кассой сидела женщина лет шестидесяти с короткими тёмно-русыми волосами, тронутыми сединой. Она сказала: «Добрый вечер», машинально кутаясь в ношеную-переношеную кофту из грубой зелёной шерсти. Яновская поздоровалась, расстегнула куртку, начала смотреть книги.

Глаза разбегались. Книги не только занимали все стены; они громоздились по углам – в картонных коробках и даже прямо на полу. Впрочем, громоздились они аккуратно, тематическими стопками – может, и не такими продуманными, как в Хельсинки у Даши Кожемякиной пять с половиной лет спустя, но зато категорий было несравнимо больше: не только АРКТИКА и ФАНТАСТИКА, а вообще всё, что Яновская могла себе представить, и кое-что за гранью её воображения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классное чтение

Рецепты сотворения мира
Рецепты сотворения мира

Андрей Филимонов – писатель, поэт, журналист. В 2012 году придумал и запустил по России и Европе Передвижной поэтический фестиваль «ПлясНигде». Автор нескольких поэтических сборников и романа «Головастик и святые» (шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»).«Рецепты сотворения мира» – это «сказка, основанная на реальном опыте», квест в лабиринте семейной истории, петляющей от Парижа до Сибири через весь ХХ век. Члены семьи – самые обычные люди: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей, которую звали А-36… И никто из них не рассказал о своей жизни. В лучшем случае – оставил в семейном архиве несколько писем… И главный герой романа отправляется на тот берег Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Андрей Викторович Филимонов

Современная русская и зарубежная проза
Кто не спрятался. История одной компании
Кто не спрятался. История одной компании

Яне Вагнер принес известность роман «Вонгозеро», который вошел в лонг-листы премий «НОС» и «Национальный бестселлер», был переведен на 11 языков и стал финалистом премий Prix Bob Morane и журнала Elle. Сегодня по нему снимается телесериал.Новый роман «Кто не спрятался» – это история девяти друзей, приехавших в отель на вершине снежной горы. Они знакомы целую вечность, они успешны, счастливы и готовы весело провести время. Но утром оказывается, что ледяной дождь оставил их без связи с миром. Казалось бы – такое приключение! Вот только недалеко от входа лежит одна из них, пронзенная лыжной палкой. Всё, что им остается, – зажечь свечи, разлить виски и посмотреть друг другу в глаза.Это триллер, где каждый боится только самого себя. Детектив, в котором не так уж важно, кто преступник. Психологическая драма, которая вытянула на поверхность все старые обиды.Содержит нецензурную брань.

Яна Вагнер , Яна Михайловна Вагнер

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза