Читаем Повод для беспокойства полностью

– Я справлюсь.

– Честно. Одно твое слово – и я брошу все дела.

– Спасибо, – повторил Джордж.

Они посидели так несколько минут; где-то зазвенел мобильный.

– Это ведь не твой и не мой? – уточнил Джордж.

– Нет.

Джин встала и вышла в коридор. На подоконнике лежал мобильный Джейми. Нажав зеленую кнопку, она поднесла телефон к уху.

– Алло!

– Джейми… – произнес мужской голос. – Извините, я ошибся номером.

– Рэй?

– Джин? – удивился Рэй.

– Да, это ты, Рэй?

– Вы где? – спросил Рэй.

– На лестничной площадке.

– Я хотел позвонить Джейми, – объяснил Рэй.

– Его здесь нет, – сказала Джин, которая всегда считала, что мобильные телефоны сбивают людей с толку.

Рэй извинился и нажал отбой.

Джин посмотрела на часы. Через двадцать минут выезжать. Надо собрать Джорджа, а потом уже звать всех остальных. Вернув телефон на место, она открыла гардероб, чтобы найти шарфик, и едва не получила инфаркт: из-за пушистого воротника зимнего пальто на нее таращилась Сара.

– Прятки, – задыхающимся голосом прошептала та.

122

Кэти сообщила маме, что Джейми до сих пор ищет папу. Мама разволновалась. Кэти уверила ее, что Джейми знает дорогу и может поехать прямо на регистрацию. Мама успокоилась.

Все выстроились перед домом. В воздухе витали ароматы лосьонов после бритья, парфюмов, сигарет дяди Дуга и нафталина от лучших пальто. Кэти не знала, плакать или смеяться. Неужели Джейми пропустит свадьбу?

Сара с Джейкобом сидели рядышком на парапете. Джейкоб ее не нашел, но Сара все равно дала ему двадцать пенсов. Будь он чуть старше, Кэти решила бы, что это любовь с первого взгляда.

– Собачьи какашки, – сказала Сара.

– Лошадиные лепешки, – хохоча как ненормальный, парировал Джейкоб.

– Собачье дерьмо и полный горшок старушечьей мочи, – нашлась Сара.

Кэти подошла к папе.

– Как ты?

Она старалась говорить непринужденно, чтобы отец не понял, как много ей известно. Джордж повернулся к дочери, взял ее за руки, посмотрел в глаза и чуть не расплакался.

– Милая моя доченька, – проговорил он, и Кэти тоже чуть не разревелась.

Они обнялись, чего не делали уже очень давно. Тут мама посмотрела на часы и решила, что они не будут ждать Джейми. Все потянулись к машинам.

123

Джейми знал, что пора возвращаться домой. Но какой смысл? Без папы свадьба не состоится. Некуда опаздывать. Он стоял на проселочной дороге где-то в районе Уошингли, обегав все пешеходные тропы к югу от Фоксуорта – в брюках, заляпанных грязью, с разорванным о колючую проволоку рукавом, чувствуя себя последним идиотом. Папа ясно сказал ему, что собирается совершить, а Джейми не смог его остановить. Он все запорол, испортил свадьбу своей сестры. Теперь он понимал – глупо отправляться на поиски одному. Папа мог пойти куда угодно. Надо было объяснить всем, что случилось. Позвонить в полицию. Извиниться. Джейми вернулся к машине, застелил сиденье полиэтиленовым пакетом и поехал домой.

Он сразу понял: что-то не так. Машин нет. Подергал дверь – заперта. Позвонил – нет ответа. Заглянул в окна – пусто. Наверное, Рэй им все рассказал, и все поехали искать папу. Может, уже нашли? Может, они в больнице? Джейми пытался отгонять страшные мысли.

Мобильный где-то забыл. Надо попасть в дом: найти телефон и переодеться. Джейми прошел к боковому входу. В дальнем конце двора носилась сумасшедшая собака Эйлин и Ронни: лаяла, прыгала и царапала когтями деревянную ограду. Джейми подергал ручку. Заперто.

Ну что ж, брюки все равно испорчены. Он схватился за столб, поставил ногу на выступ в каменной стене и подтянулся. Много лет он не совершал таких акробатических трюков, и залезть на стену получилось лишь с третьей попытки. Джейми смотрел вниз, обдумывая, как ловчее спуститься и не пасть жертвой безумной собаки, как вдруг услышал голос:

– Вам помочь?

Обернувшись, он увидел смутно знакомого пожилого мужчину в шерстяном свитере с садовыми ножницами в руках.

– Спасибо, все в порядке, – ответил Джейми, хотя собака разрывалась от лая.

– А, ты Джейми? – спросил старик с ножницами.

– Да, – сказал Джейми. От неудобного положения у него заболела промежность.

– Прости, не узнал. Давненько ты здесь не появлялся. В последний раз я видел тебя еще подростком. Дерек Уэст, сосед через дорогу.

– Ага, – кивнул Джейми.

Надо прыгать, несмотря на риск сломать ногу, раздавить тетину собаку или быть съеденным заживо. Он переместил центр тяжести.

– А ты разве не должен присутствовать на росписи? – поинтересовался старикашка.

– Должен, – ответил Джейми.

Нет, он определенно идиот!

– Они уехали пять минут назад.

Джейми не сразу переварил эту информацию.

– Что? Они поехали на регистрацию?

– А куда же им еще ехать? – удивился сосед.

До Джейми начало доходить.

– И мой отец?

– А как же!

– Вы его видели?

– Я, конечно, не ставил галочки… но его точно видел. Он споткнулся на тротуаре, твоя мама велела ему сесть на пассажирское сиденье, а сама пошла за руль. Я заметил, потому что обычно за руль садится Джордж. Я еще подумал, может, с ним что-то не так? С ним что-то не так?

– Твою ж мать! – выругался Джейми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Башня. Mustread

Повод для беспокойства
Повод для беспокойства

Для Джорджа Холла путь к сумасшествию начинается одним обычным и совершенно непримечательным днем: когда он обнаруживает на коже подозрительное пятно.В свои пятьдесят семь Джордж уже вышел на пенсию и, казалось бы, стоит ждать спокойной и размеренной жизни. Однако не все гладко: бунтарка-дочь Кэти объявляет о свадьбе с Рэем, человеком, абсолютно ей не подходящим, жена крутит роман с бывшим коллегой Джорджа, а сын Джейми состоит в отношениях с мужчиной. Совершенно уверенный в том, что пятно на его ноге – это рак, Джордж обнаруживает себя стоящим на пороге смерти. С каждым уходящим днем он осознает все острее тщетность и быстротечность бытия.Излом хрупкой человеческой психики происходит постепенно, и Марк Хэддон с непринужденным изяществом ведет читателя все глубже и глубже в потерянное сознание героя.

Марк Хэддон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза