Читаем Повод для беспокойства полностью

Все встали. «Приедем домой, Джейми переоденется, и все снова будет хорошо», – успокоила себя Джин.

– Рэй, согласен ли ты взять в жены Кэти, разделить с ней жизнь, любить, поддерживать и утешать ее, что бы ни уготовило вам будущее?

– Да, – произнес Рэй.

– Кэти, согласна ли ты взять в мужья Рэя, разделить с ним жизнь, любить, поддерживать и утешать его, что бы ни уготовило вам будущее?

– Да, – сказала Кэти.

– В добрый путь, юная леди, – воскликнул из заднего ряда Дуглас.

128

Оглядевшись вокруг, Джордж неожиданно для себя понял, что любит всех этих людей. Он как-то не привык испытывать такие чувства на семейных сборищах. В груди у него потеплело, и он сжал руку Джин.

«Я люблю свою жену. Теперь все будет по-другому. Что страшного в смерти? Рано или поздно все умирают. Это неотъемлемая часть жизни. Все равно что уснуть, только больше не просыпаться. Джейми опоздал. Дети всегда опаздывают. Джейми – гомосексуал. Ну и что? Ничего страшного, если соблюдать правила гигиены. А рядом стоит его муж. Бойфренд. Партнер. Как это правильно называется? Надо будет спросить у Джейми. Нет, это парень, который привез девушку в инвалидной коляске. Толстый, растрепанный, с бородой. Явно не гомосексуал.

Даже Дуглас с Морин не такие уж плохие. Немного грубоватые и шумные. Недостатки есть у всех. А еще здесь флуоресцентное освещение, и если протянуть руку и помахать ею с определенной частотой, будет казаться, что у тебя шесть пальцев. Странно, да? А если раскрутить велосипедное колесо, то покажется, что оно стоит на месте».

129

Когда Джейми спросил у женщины за столом, где проходит роспись, та взглядом стала искать у него оружие. Опустив глаза, Джейми увидел кровь у себя на руках и рассказал о сбежавшем отце, однако женщину это не успокоило. Тогда Джейми включил тон, который обычно приберегал для работы с трудными клиентами.

– Моя сестра, Кэти Холл, в данный момент выходит замуж за Рэя Филлипса, и если я этого не увижу, вы будете иметь дело с моим адвокатом.

Джейми сам себе поразился: с каким еще адвокатом? Женщина не то поверила, не то еще больше испугалась. Во всяком случае, осталась на месте.

Джейми прошел в конец коридора, приоткрыл дверь и увидел даму, смутно напоминающую тетушку Морин, и глубокое декольте, определенно принадлежащее жене дяди Брайана. Он тихонько зашел.

– …В качестве официального подтверждения вашей взаимной любви, – говорила регистраторша, – я попрошу каждого из вас…

Папа стоял рядом с мамой, кротко улыбаясь, и Джейми почувствовал одновременно волнение и легкое разочарование. Он думал, что после своих приключений окажется в центре внимания, но этого не произошло. Вместо того чтобы в красках расписывать, как искал папу, пришлось стоять и молчать.

Поймав взгляд сестры, он широко улыбнулся и помахал рукой. Кэти так растерялась, что надела кольцо не на тот палец, и получилось очень смешно. А когда Джейкоб подбежал обнять мамочку, он тоже подбежал и обнял Кэти. Женщине в синем костюме не понравилось отклонение от сценария, но подошло еще несколько человек, и она вынуждена была смириться.

Все вышли во двор. Подружка Кэти спросила, почему он в таком виде.

– Машина сломалась, пришлось идти напрямик через лес, – соврал Джейми.

Оба засмеялись, и Джейми подумал, что мог рассказать хоть о нападении леопарда, и все бы приняли это за чистую монету – настолько праздничная царила атмосфера; только мама потребовала, чтобы он как можно быстрее привел себя в порядок.

– Как папа? – спросил Джейми.

– Отлично, – ответила мама, и он слегка встревожился: мама давненько не говорила так об отце, даже когда тот был еще в своем уме.

Джейми догнал отца и поинтересовался его самочувствием.

– У тебя странная прическа, – справедливо заметил папа, не ответив на вопрос.

– Ты что-нибудь пил? – допытывался Джейми.

– Только валиум. Доктор Бархутян выписал. Это безопасно.

– Сколько?

– Что «сколько»?

– Сколько валиума?

– Достаточно. Штук восемь.

– О господи! – ужаснулся Джейми.

– Я бы очень хотел познакомиться с твоим бойфрендом, – продолжил Джордж. – Как тебе идея?

– Ты речь собираешься произносить?

– Речь? – удивился Джордж.

– У тебя кровь, – заметил Джейми.

Джордж поднял руку. Из-под рукава капала кровь.

– Хм, странно.

130

Он сидел на стульчаке в туалете наверху; Джейми перевязывал ему руку и помогал надеть чистую рубашку. Теперь Джордж вспомнил: эту рану уже заклеивала Джин. Он поцарапался о колючую проволоку. Правда, у него напрочь вылетело из головы, при каких обстоятельствах.

– Значит, ты не написал речь, – сказал Джейми.

Ах да, сегодня свадьба Кэти, припомнил Джордж.

– Папа!

– Что такое?

– Ты написал речь?

– Зачем?

Джейми устало потер виски.

– Послушай. Кэти сегодня замуж вышла…

– Ты думаешь, я вообще ку-ку?

– В саду будет прием, – продолжал Джейми. – После еды отец невесты обычно произносит небольшую речь.

– Она вышла за Рэя, да? – уточнил Джордж.

– Да. Послушай, что мы сделаем.

– Что мы сделаем?

– Я поговорю с Эдом, – решил Джейми.

– С каким Эдом? – удивился Джордж, который не мог припомнить среди своих знакомых ни одного Эда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Башня. Mustread

Повод для беспокойства
Повод для беспокойства

Для Джорджа Холла путь к сумасшествию начинается одним обычным и совершенно непримечательным днем: когда он обнаруживает на коже подозрительное пятно.В свои пятьдесят семь Джордж уже вышел на пенсию и, казалось бы, стоит ждать спокойной и размеренной жизни. Однако не все гладко: бунтарка-дочь Кэти объявляет о свадьбе с Рэем, человеком, абсолютно ей не подходящим, жена крутит роман с бывшим коллегой Джорджа, а сын Джейми состоит в отношениях с мужчиной. Совершенно уверенный в том, что пятно на его ноге – это рак, Джордж обнаруживает себя стоящим на пороге смерти. С каждым уходящим днем он осознает все острее тщетность и быстротечность бытия.Излом хрупкой человеческой психики происходит постепенно, и Марк Хэддон с непринужденным изяществом ведет читателя все глубже и глубже в потерянное сознание героя.

Марк Хэддон

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза