Читаем Поводок для волка полностью

— Раскинув прежде руны, — согласился с ним Фредерик. — Они показали, что я могу доверять представителям рода Клинг. Так и вышло. Мать вернулась ко мне. Конечно, произошедшее пребольно ударило по ней. Похищение, пытки, предательство отца и полученное по его вине увечье… Сейчас она живет в деревенской глуши и почти не общается с окружающими. А я по мере сил и возможностей расплачиваюсь с Вентором. Благо что он не особенно торопит меня с этим делом.

Я с невольным уважением посмотрела на своего спутника. Значит, вот оно как. Надо же, я не подозревала в нем такого благородства. Хотя… Дружба с магом и предсказателем наверняка приносит ему немало выгод.

— Меньше, чем ты думаешь, — ответил на мои невысказанные мысли Вентор.

— Я очень хочу спать, — уведомил нас Фредерик. — Из-за вас я целую ночь таращил глаза в окно. Поэтому если ко мне больше просьб нет — брысь! Да, Вентор, и не забудь списать мне треть долга.

— Четверть! — возмутился тот.

— Треть! — твердо повторил Фредерик. — Я до сих пор не уверен, что твой великий и всемогущий дядя не вызверится на меня за это. Причем вызверится в полном смысле слова.

Вентор недовольно пожевал губами, но затем все-таки кивнул, соглашаясь со словами Фредерика.

— Отлично! — засиял тот радостной улыбкой. Затем глянул на меня и кратко скомандовал: — Ты тоже брысь! У тебя осталось не более часа, чтобы сбежать из Гроштера незамеченной. И то линии вероятностей слишком путаются.

Мне не нужно было повторять. Я развернулась и шустро шмыгнула в прихожую. Самое главное сделано. Метки на мне больше нет.

Да, я еще переживала о судьбе своего мужа Вэйда. Но я верила, что Норберг не причинит ему вреда. В конце концов, мой несчастный супруг не имеет никакого отношения ко всему произошедшему. Надеюсь, что его отпустят и отправят в родной город, не забыв при этом промыть ему мозги какой-нибудь чушью. Даром, что ли, Норберг считается одним из сильнейших менталистов в мире.

А я собиралась затеряться на бескрайних просторах Лейтона. Отлежаться, отдышаться, прийти в себя. И как следует подумать о новых фактах своей биографии. Это приключение слишком сильно ударило по мне и по моему самолюбию.

Никто не стал меня останавливать, когда я одним стремительным прыжком пересекла темную прихожую. Никто не окликнул меня, когда я рванула на себя дверь.

Но в следующее мгновение я уперлась носом в чью-то грудь, не успев сделать и шага прочь.

Зеленым раздраженным огнем вспыхнули глаза мужчины, который стоял на пороге.

И я приглушенно застонала, осознав, что передо мной Фелан Клинг.

— Добрый вечер, Илария, — вежливо поздоровался он. Насмешливо фыркнул и сам себя поправил: — Хотя вернее будет сказать — доброе утро. — Затем глянул поверх моей головы на своего сына и уже холоднее добавил: — А с тобой у меня будет отдельный разговор.

ГЛАВА 6

Карета медленно тряслась по мостовой Гроштера. Я с тоской глядела на проплывающие за окном улицы, неторопливо оживающие в быстро светлеющем сумраке зарождающегося дня.

Напротив меня сидели Фелан и Вентор. Отец и сын не перемолвились ни словом после того, как мы покинули квартиру прорицателя и мага. Но по всему было понятно, что снежный барс очень зол из-за произошедшего. В его глазах то и дело мелькали зеленые злые искры, губы кривились от немого возмущения.

Вентор, в отличие от отца, сохранял демонстративное спокойствие. Он словно дремал, уставившись отсутствующим взглядом куда-то поверх моей головы.

— Ты, конечно, не мог не вмешаться, — вдруг заговорил Фелан.

Нет, он не повысил тона. Его голос был настолько тихим, что мне приходилось напряженно ловить каждое слово.

— Какого демона ты это сделал? — продолжил он. — Ты понимаешь, что случилось бы, если бы я опоздал хоть на пару минут?

— А что случилось бы? — с сарказмом переспросил Вентор.

Уголок рта Фелана дернулся вниз. Рука, лежавшая на колене, сама собой сжалась в кулак.

Но почти сразу усилием воли он заставил себя успокоиться. Шумно втянул воздух и выпустил его через рот, после чего все так же негромко ответил:

— Норберг бы с тебя шкуру спустил — вот что. Сам бы искал потом эту дурную кошку по всей стране.

— Хочешь сказать, тебе есть до меня какое-то дело? — Вентор издал короткий презрительный смешок. — Прости, но верится с трудом. Куда вероятнее, что ты печешься о сохранности своей шкуры, папуля.

О чем это он? Я недоуменно нахмурилась, не совсем понимая, куда клонит Вентор. Разве между Норбергом и Феланом есть какие-то разногласия?

— И это тоже, — неохотно согласился Фелан.

В карете повисла тишина. По всей видимости, представители рода Клинг предпочли перейти на мысленный диалог.

— О нет, говори вслух! — вдруг оборвал паузу Вентор. Покачал головой. — Иларии будет полезно это услышать.

Все занимательнее и занимательнее. О чем вообще речь?

Фелан искоса глянул на меня. Выразительно поджал губы и уставился в окно. Ага, стало быть, считает меня недостойной объяснений.

— Как знаешь, — протянул Вентор. — Насколько я понимаю, ты уступишь Норбергу честь самому рассказать все Иларии.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и вороны

Тридцать три несчастья и немного везения
Тридцать три несчастья и немного везения

Увы, переезд в другой город не всегда означает начало новой жизни. Иногда визит старых друзей влечет за собой целую вереницу несчастий, которым, как кажется, не будет конца.Именно так произошло и на этот раз. На меня вдруг обрушилось столько бед, что впору за голову схватиться! Таинственные грабители на ночной дороге, разъяренный призрак, желающий испепелить меня за несуществующие грехи, а потом еще любимый муж привел домой некую дамочку весьма бесстыдной внешности… Что-нибудь забыла в перечислении своих несчастий? Ах да, и конечно же визит свекрови, которая неожиданно призналась, что наслала на меня смертельное проклятие. Подумаешь, перепутала она меня с другой особой. Как будто это оправдывает ее поступок!Ох, мне бы только капельку везения! Черная полоса ведь не может длиться вечно…

Елена Михайловна Малиновская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература