22. Вот каков Везувий, и вот что происходит там чуть не каждый год. Однако все, что совершалось в прежние времена и казалось по своей необычайности значительным, — все это можно назвать ничтожным, если сравнить с последними событиями — хотя бы мы слили воедино все прежние необыкновенные явления. Вот как это было. Появилось множество громадных мужей: они Значительно превосходили людей своим ростом и напоминали гигантов древних преданий. Их видели днем и ночью то на Везувии, то в его окрестностях, даже в городах; они бродили по земле и скользили по воздуху. Наступила страшная засуха, а вслед за тем началось сильное землетрясение: вся долина вокруг Везувия дрожала, а вершина горы ходила ходуном. Подземные раскаты были подобны грому, а над землей словно несся звериный рев; шумело море, и небо грохотало вместе с ним. Внезапно раздался страшный треск, словно горы распались: из жерла Везувия понеслись громадные камни, долетавшие до самых краев кратера, затем высоко поднялось пламя и повалил густой дым; воздух стал настолько темным, что солнце померкло, как во время затмения. (23.) День обратился в ночь, и свет стал мраком. И одним уже казалось, что это восстали гиганты (в дыму были различимы многочисленные фигуры, да к тому же слышался рев трубы), а другие были убеждены, что мир гибнет, превращаясь в огонь и хаос. Охваченные паникой люди готовы были счесть безопасным любое место — только не то, где находились в тот миг они сами: и вот одни кидались из домов на улицу, другие — с улицы в дом, одни оставляли море ради суши, другие, расставшись с твердой землей, искали спасения на море. Тем временем в воздух поднялись тучи пепла; пепел покрыл землю и море, воздух был им полн; пепел принес неисчислимые беды людям, земельным угодьям, скоту, он погубил всех птиц и рыб. К тому же лепел засыпал целиком два города: Геркуланум и Помпеи (в тот час все граждане Помпей сидели в театре). Поднялась такая масса пыли, что она достигла даже Африки, Сирии и Египта; в Риме же тучи пыли, носившейся в воздухе, застилали солнце. В течение нескольких дней все там были охвачены страхом, потому что люди не знали и не могли понять, что произошло, и решили, что весь мир перевернулся, что солнце скрылось внутрь земли, а земля поднялась на небеса.
LXXVIII, 1-3
[Убийство Геты]
1. После этого всю власть захватил Антонин;[505]
считалось, правда, что он управляет вместе с братом, но в действительности с самого начала он распоряжался единолично. Он заключил мир с врагами, очистил их территорию, оставил крепости;[506] что же касается приближенных отца, то некоторых он отрешил от должности — например, Папиниана, который был префектом претория, — а других казнил; среди казненных были его воспитатель Звод, Кастор, жена Кастора Плавтилла и ее брат Плавтий. В самом Риме он осудил на смерть человека, который сам по себе ничего не значил, но благодаря своей профессии приобрел широкую известность, — возничего Эвпрепия, принадлежавшего к той цирковой партии, которая не пользовалась благосклонностью императора. Так погиб Эвпрепий, человек преклонного возраста, увенчанный во многих ристаниях: семьсот восемьдесят два раза одержал он победу — больше любого другого возничего. Убить брата Антонин задумал еще при жизни Севера, но в ту пору его замыслу не дал осуществиться отец, позднее же, во время похода, — войско: дело в том, что солдаты очень любили младшего из братьев, главным образом за то, что обликом он напоминал отца. Но, возвратившись в Рим, Антонин погубил и его. Братья делали вид, будто любят друг друга, и расточали взаимные похвалы, однако ни в чем у них не было согласия, и не трудно было понять, что дело идет к зловещему концу — об этом даже знамение было еще до их возвращения в Рим. Сенат постановил принести жертвы и молиться о согласии между императорами различным богам, в том числе и самой богине Согласия. Прислужники приготовили жертвенное животное для богини Согласия, пришел консул, чтобы совершить заклание — однако же ни ему не удалось найти прислужников, ни им его. Они провели почти всю ночь в розысках друг друга, и жертвоприношение так и не смогло состояться. На другой день два волка взошли на Капитолий; их оттуда погнали, и один был настигнут где-то на форуме, а затем и другой был убит — за померием[507]. И эти события тоже предвещали грядущую судьбу Антонина и его брата.Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев
Античная литература / Древние книги