И вот, когда справлялось всенародное празднество, во время которого женщинам разрешалось присутствовать на торжествах, она сказала мужу, что больна, стремясь остаться в одиночестве и уговорить Иосифа. Получив такую возможность, она еще настойчивее стала упрашивать его, — он-де хорошо бы сделал, если бы с самого начала уступил ее просьбам, не стал противоречить из уважения к просительнице и покорился силе страсти, заставившей ее, госпожу, забыть свое достоинство. Пусть же теперь он действует с большей рассудительностью и исправит то, что совершил по неразумию. Если он ждет новых просьб, то вот они — еще более усердные. Притворившись больной, она предпочла его близость празднику и всеобщим торжествам. Если прежним ее уговорам он противился из недоверия, то настойчивость ее должна его убедить, что здесь нет никакого коварства. Пусть он подумает, какие блага уже выпали бы на его долю, ответь он на ее любовь. Пусть подумает и о том, что, оказав послушание, он насладится еще большими благами. Если же отвергнет он ее просьбу и предпочтет прослыть воздержным, чем угодить своей госпоже, то заслужит ее ненависть и месть. Плохо придется ему, когда она обратится в обвинителя и оклевещет его перед мужем. Ведь Потифар не поверит ему, а прислушается скорее к ее словам, как бы далеки ни были они от истины.
Так говорила женщина, проливая слезы, но ни сострадание, ни страх не толкнули его на безрассудство. Он отверг мольбы и не внял угрозам — пусть ему придется несправедливо пострадать и вынести самые тяжелые наказания, но он не воспользуется минутным удовольствием, за которым придет заслуженная кара. Он напомнил ей, что она замужем и живет с супругом — пусть же довольствуется этим и не стремится к преходящему наслаждению. Ведь за ним последует раскаяние, которое принесет с собой скорбь, но не поможет исправить совершенного проступка. Ее охватит страх быть изобличенной, и она будет рада уже тому, что сумеет держать в тайне свой грех. Между тем в близости с мужем она вкушает безопасное наслаждение и сверх того, сохраняя чистую совесть, правдива перед богом и людьми. Да и над ним самим она скорее удержит власть, оставаясь чистой и пользуясь правами госпожи, нежели охваченная стыдом за совместный грех. Намного лучше вести на виду у всех безупречный образ жизни, чем втайне совершать нечестивые дела.
Все это и еще многое в том же роде говорил он, пытаясь сдержать порыв женщины и направить ее желание на путь разума; она же воспылала еще большей страстью и, отчаявшись убедить его, обхватила руками, стремясь принудить силой. Когда же Иосиф в гневе вырвался и, оставив свой плащ, бросился вон из комнаты, — а плащ он кинул потому, что она ухватилась за него, — то испуг охватил ее, как бы он не рассказал обо всем мужу. И, оскорбленная встреченным отпором, она задумала предупредить Иосифа, оклеветав его перед Потифаром, и отомстить таким образом за великое унижение, которому подверглась. Возвести первой обвинение — казалось ей и разумным и свойственным женской природе. И вот, опустив глаза и приняв смущенный вид, она села и, полная гнева, притворилась, будто печаль от неудовлетворенной страсти вызвана попыткой насилия. Когда же вернулся муж и, обеспокоенный ее видом, стал спрашивать к чем дело, она возвела обвинение на Иосифа и сказала: — Пусть умрешь ты, супруг мой, если не накажешь негодного раба, вознамерившегося осквернить твое ложе. Не удержала его память о том, каким вошел он в наше жилище и какою милостью пользовался у тебя. И в то время, как любой его проступок перед нами уже был бы неблагодарностью, он задумал посягнуть на твои супружеские права и воспользовался для этого твоим отсутствием во время праздника. Что же до его прежней показной скромности, то это страх перед тобой сдерживал его, а не добрый нрав. А сделал его таким незаслуженный и неожиданный почет: удивительно ли, что человек, которому доверено твое имущество, который управляет домом и поставлен выше других, более старых слуг, захотел наложить руки и на твою жену? — И, замолчав, показала ему плащ, который тот будто бы оставил, когда пытался совершить над ней насилие. А Потифар, видя слезы жены и слыша ее слова, не стал в них сомневаться; полный любви к ясене, он воздал должное ее целомудрию и не позаботился установить истину. И вот он счел виновным Иосифа и бросил его в темницу для преступников, а женой стал еще больше гордиться, будучи свидетелем ее скромности и целомудрия.
Ахилл Татий , Борис Исаакович Ярхо , Гай Арбитр Петроний , Гай Петроний , Гай Петроний Арбитр , Лонг , . Лонг , Луций Апулей , Сергей Петрович Кондратьев
Античная литература / Древние книги