Читаем Позолоченная луна полностью

Сол заметил, что Дирг Тейт перевел взгляд на этого Гранта. И на какой-то момент ему показалось, что они кивнули друг другу, как люди, которые были знакомы. Но он решил, что ему кажется: они принадлежали к таким же разным мирам, как и сам Сол с Тейтом. Может быть, в его глазах их объединяла именно эта чуждость. Сол отлично знал, что мир полон людей, которые кажутся чужими, даже если они изменяют мир вокруг по собственному желанию.

Повернувшись обратно, Сол слышал лишь краем уха, что разговор у него за спиной затих. Он осторожно провел рукой по левой передней ноге кобылы. Прислонившись к ней, чтобы она могла опереться на него, он приподнял копыто.

— Бергамини!

Сол дернулся, но копыто не выпустил. Последнее, что было нужно этой лошади — чтобы он больно уронил ее копыто на землю.

Он медленно провел пальцем по камню, который застрял острым краем между стенкой копыта и мягкой внутренностью ступни, ее подушкой. Осторожно, медленно вытащив камень, чтобы не повредить еще больше, он осмотрел рану.

— Бергамини, могу я спросить, чего ради вы бросили свою работу и изображаете тут кузнеца? — Шенк снова произнес это глухо: раппотту.

Но управляющему лесной командой ответил сам Вандербильт:

— Простите, могу я задать мистеру Бергамини несколько вопросов?

Шенк, казалось, нарочно немного помедлил с ответом.

— Да, конечно.

Вандербильт опустился на колени рядом с Солом.

— Мистеру Гранту казалось, что она слегка прихрамывала на последнем холме, но он был слишком увлечен беседой.

Гримаса Сола ясно говорила, что не может быть такой увлекательной беседы, при которой нельзя не заметить мучений животного. Опуская копыто на землю вместе с Солом, Вандербильт потрепал кобылу по холке.

— Прости, — сказал он ей. И повернулся к Солу. — Полагаю, домой ее надо отвести в поводу и без наездника?

— Si. Да. Без наездника. Ее арабская кровь — ее сила, но и ее слабость. Она не покажет, что ей больно. И даже если очень больно.

— Вы правы, в ней действительно есть арабская кровь. Для выносливости.

Сол погладил кобылу по носу.

— И для красоты. Арабские кони самые красивые в мире.

— Я так понимаю, вы разбираетесь в породах?

— У нас, на Сицилии, бывает много скачек. Но это у нас врожденное, как и красота архитектуры, и многое другое. А породы лошадей ведутся от пустынных коней и коней рыцарей. Из Средних веков.

— И вы предпочитаете пустынных коней, верно?

— Сильные, легкие. Звонкие копыта. Пьют меньше воды. Меньше нуждаются в пище. И умные, это важнее всего. И их головы, — он снова провел рукой по морде кобылы с выраженной ложбинкой, широкими ноздрями, большими, глубоко посаженными глазами, — самые красивые на свете.

Остальные из компании Вандербильта подошли поближе, включая ту молодую даму, которая едва не сшибла их с Нико в лесу самым первым вечером.

Кэбот наклонился поближе к Вандербильту.

— Возможно, вы нашли недостающего работника на конюшню.

Несмотря на звон и шорох, идущие от раскопок вокруг них, дама, лошадь которой встала перед Солом на дыбы, похоже, внимательно прислушивалась к разговору.

Вандербильт обратился к Солу:

— Это же вы тот молодой человек, которого я встретил во Флоренции?

— Si. Я.

— Но выросли вы далеко на юге, на Сицилии?

— В Палермо больше не было работы. Но, когда я был еще мальчиком, мой отец следил за лошадьми землевладельца и еще давал лошадей на проезд.

— Конюшня напрокат?

— Да. Для туристов в Палермо, которые приплывали на кораблях. Я от него многому научился.

— Я припоминаю, что в пансионе «ДиДжакомо» вы не только помогали с багажом, но и следили за лошадьми.

— Si. Это верно.

— И я припоминаю, что они были отлично ухожены.

Сол знал, что гордость — это дурно, но и отказываться от собственного опыта — тоже.

— Да. Самым лучшим образом.

Вандербильт постучал по ручке кнута.

— Вам известно, что ваше имя включено в список подозреваемых в смерти, произошедшей на станции. Многие посоветовали бы мне не подпускать близко к дому человека, находящегося в тени подозрения.

В тени подозрения. Как будто это что-то новое.

Сол снова представил себя в темном помещении рядом с «Кафе дю Монд», в нескольких кварталах от верфи. Светящиеся кончики сигарет, шипящий шепот споров его, Чернойя и других портовых рабочих.

Хеннесси нужно проучить…

Все это безумие! Последнее, что нужно итальянцам, так это чтобы их подозревали в убийстве…

— От меня вам не будет неприятностей, — сказал Сол. Это прозвучало довольно слабо, он и сам это понимал. Никаких подтверждений невиновности. Никаких доказательств. Никакого алиби.

Забирая поводья лошади, Вандербильт повернул голову.

— Мистер Шенк, я полагаю, вы можете уступить мне этого человека на время, пока я не решу — возможно, ему может найтись в поместье лучшее применение? — Владелец Билтмора дождался кивка — неохотного, но все же наклона головы — от своего лесничего, и снова обернулся к Солу. — Мистер Бергамини, идемте со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Большая маленькая жизнь

Львы Сицилии. Сага о Флорио
Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии. И спустя время Флорио становятся теми, кто управляет всем, чем так богата Сицилия: специями, тканями, вином, тунцом и пароходами. Это история о силе и страсти, о мести и тяжелом труде, когда взлет и падение подкрепляются желанием быть чем-то гораздо большим. «История о любви, мечтах, предательстве и упорном труде в романе, полном жизненных вибраций». — Marie Claire

Стефания Аучи

Современная русская и зарубежная проза
Флоренс Адлер плавает вечно
Флоренс Адлер плавает вечно

Основанная на реальной истории семейная сага о том, как далеко можно зайти, чтобы защитить своих близких и во что может превратиться горе, если не обращать на него внимания.Атлантик-Сити, 1934. Эстер и Джозеф Адлеры сдают свой дом отдыхающим, а сами переезжают в маленькую квартирку над своей пекарней, в которой воспитывались и их две дочери. Старшая, Фанни, переживает тяжелую беременность, а младшая, Флоренс, готовится переплыть Ла-Манш. В это же время в семье проживает Анна, таинственная эмигрантка из нацистской Германии. Несчастный случай, произошедший с Флоренс, втягивает Адлеров в паутину тайн и лжи – и члены семьи договариваются, что Флоренс… будет плавать вечно.Победитель Национальной еврейской книжной премии в номинации «Дебют». Книга месяца на Amazon в июле 2020 года. В списке «Лучших книг 2020 года» USA Today.«Бинленд превосходно удалось передать переживание утраты и жизни, начатой заново после потери любимого человека, где душераздирающие и трогательные события сменяют друг друга». – Publishers Weekly.

Рэйчел Бинленд

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
В другой раз повезет!
В другой раз повезет!

Насколько сложно было получить развод в США накануне Второй мировой войны? Практически невозможно! Единственным штатом, где можно было развестись, была Невада – и женщины со всей страны стекались в городок Рино, «мировую столицу разводов», чтобы освободиться от уз изжившего себя брака. Ожидать решения приходилось шесть недель, и в это время женщины проживали на ранчо «Скачок в будущее». Миллионерша Нина, живущая всегда на полную катушку, и трогательная Эмили, решившая уйти от своего изменника-мужа, знакомятся на ранчо с Вардом, молодым человеком, бросившим Йель. Их общение становится для Варда настоящей школой жизни, он учится состраданию, дружбе и впервые в жизни влюбляется.«В другой раз повезёт!» – это роман о разводе, браке и обо всем, что сопровождает их: деньги, положение в обществе, амбиции и возможности. Веселое, но пронзительное исследование того, как дружба может спасти нас, а любовь – уничтожить, и что семья, которую мы создаем, может быть здоровее, чем семья, в которой мы родились.Это искрометная комедия с яркими персонажами, знакомыми по фильмам золотого века Голливуда. Несмотря на серьезную и стрессовую тему – развод, роман получился очень трогательный, вселяющим надежду на то, что всё только начинается. А уж когда рядом молодой красавчик-ковбой – тем более!"Идеальное противоядие от нашего напряженного времени!" – Bookreporter.com

Джулия Клэйборн Джонсон

Исторические любовные романы / Романы
Дорогая миссис Бёрд…
Дорогая миссис Бёрд…

Трагикомический роман о девушке, воплотившей свою мечту, несмотря на ужасы военного времени.Лондон, 1941 год. Город атакуют бомбы Люфтваффе, а амбициозная Эммелина Лейк мечтает стать военным корреспондентом. Объявление в газете приводит ее в редакцию журнала – мечта осуществилась! Но вместо написания обзоров ждет… работа наборщицей у грозной миссис Берд, автора полуживой колонки «Генриетта поможет». Многие письма читательниц остаются без ответа, ведь у миссис Берд свой список «неприемлемых» тем. Эммелина решает, что обязана помочь, особенно в такое тяжелое время. И тайком начинает писать ответы девушкам – в конце концов, какой от этого может быть вред?«Радость от начала и до конца. «Дорогая миссис Берд» и рассмешит вас, и согреет сердце». Джон Бойн, автор «Мальчика в полосатой пижаме»«Ободряющая и оптимистичная… своевременная история о смелости и хорошем настроении в трудной ситуации». The Observer«Прекрасные детали военного времени, но именно голос автора делает этот дебют действительно блестящим. Трагикомедия на фоне падающих бомб – поистине душераздирающе». People

Э. Дж. Пирс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза