Читаем Позорная грамота полностью

Откуда-то издалека послышался протяжный гудок крупнотоннажного судна. На рейде скопилось множество чумазых нефтеналивных танкеров, кряжистых контейнеровозов и даже стоял на якоре один белоснежный круизный лайнер, а неустанные буксиры сновали между ними, как проворные жуки-водомерки. Налюбовавшись морским пейзажем и надышавшись вдоволь «чистым» воздухом, я сел за стол и набросал в блокноте план действий.

Для начала нужно было позвонить в администрацию. Только там я мог узнать все необходимое о предстоящем награждении. Я включил ноутбук и, пока тот загружается, вернулся к составлению плана. С Зиной я намеревался побеседовать еще раз, но это было не срочно, да и не обязательно, если честно. Для меня была намного важнее сегодняшняя встреча с Лией Кальман. Я продумал примерные вопросы, о чем хотел бы с ней побеседовать, но жесткие рамки задавать не стал – я сторонник творческой импровизации в проведении интервью. Тем временем ноутбук загрузился, и я вышел на сайт администрации Горноморска. В заголовке были указаны адрес и телефонный номер.

Я набрал его, и мне сразу же ответила девушка с приятным голосом:

– Здравствуйте. Общественная приемная, – сказала она.

– Здравствуйте, соедините меня, пожалуйста, с управлением по туризму и сервису, – попросил я.

– Одну минутку, – вежливо ответила девушка.

Пришлось некоторое время послушать музыку в трубке, прежде чем мне ответил строгий женский голос:

– Да?

– Мне нужен предс…

– Его сейчас нет на месте, – грубо оборвала меня секретарша и бросила трубку.

Еще бесчисленное количество раз я здоровался, представлялся, сообщал о цели звонка… выслушивал грубость в ответ… терпел это… опять звонил… был вновь переключаем на секретарш… снова просил соединить… вновь терпел – все это было обычным делом, когда общаешься по телефону с «олимпийскими богами» из городской администрации. Но все же Фортуна улыбнулась мне, и я изловчился стянуть одного божка за его козлиную бородку с горних вершин на грешную землю.

Я продолжал звонить просто наугад в каждый из отделов, и, казалось, перебрал их все. С девушкой из приемной мы уже общались словно старые друзья.

– Это снова Киппен. Не везет мне что-то сегодня, никто не желает со мной говорить, – грустно вздохнул я, набрав в очередной раз номер администрации.

– Сочувствую, – искренне отозвалась телефонистка.

– Но я не теряю надежды, и готов попытать счастья снова.

– С кем на этот раз? – хихикнула она.

– Не поговорить ли мне… эм-м-м… А кто еще остался?

– Да есть тут один. Минуточку, соединяю.

В очередной раз она меня с кем-то соединила.

Мне ответил мужчина – судя по голосу, пожилой, – и я сразу же взял его в оборот:

– Что у вас там за секретность с награждением ко Дню города? Я надеюсь, вы не получаете деньги за распределение мест? Смотрите у меня, я журналист, я могу это узнать.

– Мы этим не занимаемся… – испуганно проскрипел старичок.

– Всем вы прекрасно занимаетесь, – перебивая, напористо продолжил я грозиться. – Вы заботитесь только о том, чтобы не вышел скандал. Я вам покажу.

– Молодой человек, мы – управление по физической культуре и спорту. Всеми награждениями занимается председатель думы, – жалобно пропищал он.

– Как, а разве не вы отвечаете за организацию мероприятия?

– Нет. Руководитель аппарата, – его голос дрожал, а дыхание стало сбивчивым и порывистым.

Я смутился и замолчал. К какофонии звуков в трубке добавились хрипы. Похоже, я довел старичка до приступа.

Чтобы хоть немного сгладить вину, я извиняющимся тоном сказал ему:

– Мне жаль, что у вас оказалось такое слабое здоровье. Просто я хотел получить от вас побольше сведений… Извините. – Я бережно нажал на красную кнопочку телефона.

Мне было жаль старичка-физкультурника, но с этими чинопоклонниками надо было действовать жестко и решительно. Зато теперь я знал, кто в администрации отвечает за фарс под названием «награждение почетной грамотой». По наводке старенького начальника управления по физической культуре и спорту я вновь позвонил в общественную приемную и попросил вежливую девушку соединить меня с приемной руководителя аппарата, что та с готовностью и исполнила. Дисциплинированная секретарша руководителя аппарата ответила не позже двадцать восьмого гудка.

Максимально огрубив голос, я сходу навалился на нее:

– Я только что разговаривал с председателем думы. Нам срочно нужен список персон на награждение почетными грамотами в честь двухсотлетия города.

– Но я… – только и успела возразить она.

И тут я рявкнул, что называется, для наилучшего воздействия на младший пресмыкающийся состав городской администрации:

– Нам некогда ждать! Диктуйте!

Через минуту я получил полный список. Что там были за фамилии – одно загляденье.


Глава 7


Перейти на страницу:

Похожие книги

224 избранные страницы
224 избранные страницы

Никто не знает Альтова С.Т. так хорошо, как я, Альтов Семен Теодорович. Буквально на глазах он превратился из молодого автора в пожилого. Взлет его оказался стремительным, и тут медицина бессильна.Все было в его жизни. И сотрудничество с великим Аркадием Райкиным, и работа со всеми звездами современной эстрады.Была и есть жена, Лариса Васильевна, и это несмотря на то, что крупные писатели успели сменить несколько жен, что, естественно, обогатило их творчество.Из правительственных наград — «Золотой Остап», которого Семен Альтов получил третьим, после Сергея Довлатова и Михаила Жванецкого.Прожив столько лет, понял ли он что‑нибудь в жизни? Как настоящий писатель, конечно, нет. Однако он делится своими раздумьями, что, кроме смеха, ничего вызвать не может.Благодаря тому, что Альтов не пишет на злобу дня, написанное в разное время звучит всегда современно. Он не смешит людей, а предлагает им самим увидеть смешное в окружающей жизни.Как известно, большие писатели не скрывают, что учились у других больших писателей, брали у них все лучшее. Кто — у Чехова, кто — у Мопассана, кто — у Хемингуэя. Покупая книги некоторых авторов, находишь прелестные куски из Чехова, Мопассана, Хемингуэя, что доставляет читателю истинное наслаждение.Семен в юности читал мало, — и вот результат. В его книгах вас ждет всегда одно и то же: Альтов, Альтов, Альтов...Настоящая характеристика дана для издания очередной книги его имени.P.S. Автор благодарит пивоваренную компанию «Балтика» за пиво, выпитое во время работы над этой книгой.Семен АЛЬТОВ

Аркадий Тимофеевич Аверченко , Михаил Мишин , Надежда Александровна Лохвицкая , Надежда Тэффи , Семен Альтов

Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор