Однако существительное употребляется с классифицирующим артиклем, когда порядковое числительное имеет значение
We must charter a second vessel.
A third man entered the room.
Мы должны зафрахтовать второе (другое, еще одно) судно. Третий (еще один) человек вошел в комнату.
6. Когда определение выражено
т е л ь н ы м, существительное употребляется так и с индивидуализирующим
Two men entered the room.
We have chartered three steamers.
Show me the three books Comrade A. gave you yesterday. Trade between the Soviet Union and China is steadily growing. The exchange of goods between the two countries greatly increased in 1955.
количественным числи- как без артикля, артиклем:
Два человека вошли в комнату. Мы зафрахтовали три парохода.
Покажите мне те три книги, которые тов. А. дал вам вчера.
Торговля между Советским Союзом и Китаем неуклонно растет. Товарооборот между этими двумя странами значительно увеличился в 1955 году.
[the two переводится словами
Употребление артикля и местоимений
Употребление артикля и местоимений
§ 21. Существительные вещественные могут употребляться без артикля, с местоимениями some, any и с индивидуализирующим артиклем.
§ 22. Существительные вещественные употребляются без артикля:
1. Когда речь идет о веществе как таковом:
Water is necessary for life.
Many ships with grain, coal, oil and other cargoes come to Moscow along the Moscow Canal.
Salt can be obtained from sea water.
I like milk.
Вода необходима для жизни.
Много судов с зерном, углем, нефтью и другими грузами прибывает в Москву по каналу имени Москвы.
Соль можно добывать из морской воды.
Я люблю молоко.
2. Когда одно вещество противопоставляется другому веществу. Другое вещество может не быть упомянуто, а только подразумеваться:
Which do you prefer: tea or coffee?
This steamer burns oil (and not coal).
Что вы предпочитаете: чай или кофе?
Этот пароход употребляет нефть в качестве горючего (а не уголь).
§ 23. Существительные вещественные употребляются с местоимениями some и any, когда речь идет о каком-то неопределенном количестве, какой-то части вещества. Some употребляется в утвердительных предложениях со значением
I have bought some butter.
Bring me some water.
Isn’t there any sugar in the sugar basin?
There isn’t any ink in the inkpot.
3’
Я купил масла.
Принесите мне воды.
Разве в сахарнице нет сахару?
В чернильнице нет чернил
51
Примечание. Употребление some
и any представляет трудность для учащихся, поскольку в русском языке значение неопределенного количества перед существительными вещественными, как правило, не выражается отдельными словами, соответствующими some и any. В некоторых случаях неопределенное количество вещества в русском языке выражается формой родительного падежа:Купите хлеба.
Buy some bread.Он налил воды
в стакан. Не poured some water into tireglass.
Вы купили сыру?
Have you bought any cheese?Неопределенное количество вещества, однако, часто не выражается формой родительного падежа:
Есть ли вода в бутылке? Is there any water
in the bottle?У меня есть хлеб и сыр.
I have some bread and somecheese.
В английском языке слова, выражающие неопределенное количество, не могут быть опущены. Если в предложении Buy some bread опустить some, то речь будет идти не о неопределенном количестве, а об одном веществе, противопоставляемом другому веществу. Buy bread означает
Аналогично, если опустить any
в вопросе Is there any water in the bottle?, то изменится смысл вопроса. Is there water in the bottle? означает§ 24. Существительные вещественные употребляются с индивидуализирующим артиклем, когда речь идет об определенном количестве данного вещества, а именно:
J. Когда из ситуации или контекста ясно, о каком именно количестве вещества идет речь. В этом случае говорящий имеет в виду все количество вещества, имеющееся в данной обстановке (ср. § 18, п. 2):
Pass me the bread, please.
Bring the milk from the kitchen.
The meat was quite cold.
We shall ship the ore next week.
Передайте мне хлеб, пожалуйста. (Речь идет о хлебе, находящемся на столе.