Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

3)      отвечать на вопросы (сопровождается наречием или модальным словом) и другие реплики собеседника:

-      Then there’s no danger?      - Значит, опасности нет?

-      Certainly not      - Конечно, нет.

-      You definitely shall not go till you - Ты определенно не уйдешь, have told me all! -1 would rather      пока не расскажешь мне все!

not,^ just now.      - Я бы предпочла не говорить

прямо сейчас.

4)      отрицать предшествующее предложение (сопровождается личным ме­стоимением):

Are you going to tell him all about - Ты собираешься рассказать ему it? - Not I (me).      все об этом? - (Только) не я.

Will he come and help us? - Not he. - Он придет нам помочь? - Только не он.

5)      отрицания мысли, выраженной предшествующим сказуемым (после гла­голов, выражающих мнение: to hope, to think, to believe и т.п.:

Is it possible to repair the watch? - Можно ли починить эти часы?

- I’m afraid not.      -Боюсь, что нет.

A man of your sort is not likely to - He похоже, чтобы такой человек, be ignorant of it. -1 hope not.      как вы, ничего не знал об этом

- Надеюсь, что это не так.

6)      после союзов or, whether (if)... or частица not относится к предшествую­щему глаголу:

I don ’t know if they’ve come or not. - Я не знаю, пришли они или нет.

I don ’t know whether he was - Я не знаю, был ли он доволен. pleased or not.

When I opened the door, believe me - Когда я открыл дверь, хотите ве- or not, that man disappeared.      рьте, хотите нет, этот человек

исчез!

10.5      . Место частицы not

Отрицательная частица not, когда она используется для того, чтобы сделать глагол-сказуемое отрицательным, всегда следует за смысловым глаголом, а в случае употребления вспомогательного глагола - после него. Если not в сокращенной форме примыкает к вспомогательному глаголу, то ударным является вспомогательный глагол. В полной форме ударна сама not:

I shouldn’t have found you even now if I hadn’t met Joe in the street this morning.

He was not ready yet.

You needn’t be afraid of this dog.

- Я бы не нашел тебя даже теперь, если бы я не встретил Джо на улице сегодня утром.

- Он был еще не готов.

- Вам не нужно бояться этой собаки.

Отрицательная частица not предшествует неличным формам глагола:

То be or not to be, that is the - Быть или не быть, вот в чем

question.      вопрос.

And up he went, not caring a button - И пошел он наверх, нимало не for that.      заботясь об этом.

Not having lunched in time, he - Не пообедав вовремя, он бывал would be hungry.      голоден.

I was angry with him _ for not having - Я был рассержен на него за то, told me about it.      что он не рассказал мне об этом.

10.6      . Слова подтверждения и отрицания

Слова Yes и No - слова весьма особенные. Они не относятся ни к ка­

кому слову в предложении в отдельности, а относятся ко всему предложе­нию как целому и служат для того, чтобы подтвердить или опровергнуть его. Они могут употребляться изолированно, заменяя собой целое предло­жение, в качестве слов-предложений. Их следует отнести к особой катего­

рии - к словам, выражающим подтверждение и отрицание:

The mate murmured to himself, - Помощник капитана шептал про “No. He can’t. No!”      себя: «Нет. Он не может. Нет!»

Did you leave the door unlocked? - Yes.

Is he going too? - No, no, no! Send me a wire, just in case. - - Yes.

- Ты оставил дверь незапертой? Да.

- Он тоже идет?- Нет, нет, нет!

- Пришли мне телеграмму на всякий случай. - Да.

11      .МЕЖДОМЕТИЕ (ТНЕ INTERJECTION)

11.1.      Собственно междометия

Междометия выражают чувства и побуждения говорящего, но не на­зывают их. Междометие не является членом предложения и не связано синтаксически с каким-либо членом предложения. Междометие выполняет особую функцию междометного предложения. Оно может иметь повели­тельное значение: Hello! при привлечении чьего-либо внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука