Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Предложения, в которых представлены подлежащее и сказуемое, на­зываются двусоставными (Two-member Sentences). Английские предложе­ния, как правило, двусоставны. Предложения, в которых представлен только один из главных членов, называются односоставными (One-member Sentences). Таких предложений в английском языке мало. К ним относят­ся:

1)      предложения, содержащие глагол в форме повелительного наклоне­ния:

Open the window.      - Открой окно.

2)      предложения-восклицания, содержащие либо существительное с отно­сящимися к нему словами, либо прилагательное:

What a day!      - Какой день!

How wonderful!      - Как чудесно!

3)      предложения-вопросы, содержащие побуждение:

Why not send him a telegram? - Почему бы не послать ему телеграмму?

What about inviting him to dinner - А что если пригласить его на обед?

4)      предложения-утверждения и предложения-отрицания:

Yes. - Да. No. - Нет. 5) формулы вежливости:

Hi (Hello)! Good-bye. Thanks a lot.

- Привет!

- До свидания.

- Большое спасибо.

Если один и тот же член предложения выражен несколькими полно­

значными словами, то они являются однородными членами предложения (Homogeneous Parts). Если их два, они обычно связаны соединительным союзом. Если их больше, то союзом, как правило, присоединяется только последний однородный член, а все остальные соединены бессоюзно:

The hotel was expensive but dirty. - Гостиница была дорогая, но

грязная.

He is kind, friendly and, willing to - Он добр, дружелюбен и готов help.      помочь.

Если однородные определения находятся в позиции перед опреде­

ляемым существительным, то они соединяются бессоюзно. Например:

A pretty young w om an cam e up

- Ко мне подошла хорошенькая

~~~~~~~~~

to me.      молодая женщина.

~~~~~~

По цели высказывания предложения делятся на:


повествовательные

The train is late.

Поезд опаздывает.      


вопросительные

May I come in?

Можно войти?      


повелительные (побудительные)

Come along, boys!

Пошли, ребята!


восклицательные

How nice of you!

Как мило с вашей стороны!


Помимо своего значения, эти коммуникативные типы предложений различаются также по грамматическим формам, порядку слов и интона­ции. Отражая различные цели общения и передавая, соответственно, ут­верждения, вопросы, приказы или восклицания, все эти предложения мо­гут быть как утвердительными, так и отрицательными по форме.

12.2.      Повествовательные предложения (Declarative Sentences)

Повествовательные предложения выражают мысль о наличии или отсутствии какого-либо действительного или предполагаемого явления и соответственно являются утвердительными и отрицательными. Например:

Work is the basis of human development. - утвердительное предложе­ние.

I don’t quite understand you.      - отрицательное предложение.

Повествовательные предложения произносятся, как правило, с нис­ходящей интонацией.

Особенностью английского предложения по сравнению с русским является твердый порядок слов, а также зависимость порядка слов в пред­ложении от типа предложения.

Повествовательное предложение в английском языке характеризует­

ся прямым порядком слов (Direct Word Order), при котором подлежащее стоит перед сказуемым, а затем следуют дополнения и обстоятельства. Об­стоятельства места и времени могут стоять также и перед подлежащим.

В целом схема порядка слов в повествовательном утвердительном предложении выглядит так:


обстоятель­ство време­ни/ места

подле­жащее

сказу­емое

дополнение      

обстоятельство      


косвен­ное

прямое

пред­ложное

образа действ.

места времени


 

My name

is Mary.

 

 


 

I

like

 

kiiing.

 

 


 

My Dad

teaches

me

o swim

 

 


 

Peter

bought

his sis­ter

a book

for a present.

 


 

He

read

his friend

a letter.

 

 


 

He

read

a letter

to his friend

 

 


 

They

were walking

 

slowly

along the river bank

early in the

morning


Early in the morning      

they

were walking

 

slowly

along the riverbank

 


 

1

met

him

 

 

 

there

last night.


 

John

sent

 

a letter

 

 

 

yester­day.


On the beach

some people

were lying

 

 

 

on the sand.


 

I

met

 

Jack

 

by chance

in the country

in sum­

mer      


 

 

 

Изменение прямого порядка слов в отношении подлежащего и ска­зуемого, т.е. расположение сказуемого или его части перед подлежащим, называется инверсией (The Inversion).

Инверсия обычно имеет место в вопросительных предложениях. В повествовательных предложениях инверсия наблюдается в случаях:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука