I
didn’t hear, the bell ring,.I
won’t have you talk like that.What
makes you think so?-
Я видел, как .он. вошел. в сад.-
Я не слышал, как. звенел звонок.-
Я не допущу, чтобы ты так разговаривал..-
Что заставляет тебя .так думать?.3) к глаголам мышления - to know, to think, to consider, to believe, to prove, to turn out.
После этих глаголов обычно употребляется инфинитив в качестве глагола связки перед прилагательным или существительным; инфинитив-связка может опускаться:
Do you
think him (to. be), a good - Ты считаешь его хорошимpupil?
учеником?I
don’t believe this. to be. true. - Я не верю, что это правда.4) к глаголам, выражающим разрешение, приказание, просьбу, совет и т.п. -
to advise, to allow, to ask, to beg, to order, to permit, to promise, to tell, to help, to warn:What time did he
ask you. to.come.? - В котором часу он просил тебя зайти?He
warned me not to be late. - Он предупредил меня, чтобы яне опаздывал.
Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный
падеж с причастием настоящего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Present Participle
. Данный комплекс, по сравнению с комплексом «Объектный падеж с инфинитивом», подчеркивает процесс протекания действия. Сравните:I saw you
pass our house. - Я видел, что ты проходил мимонашего дома.
I saw.you
passing our house. - Я видел, как.ты .проходил, мимонашего дома.
Данный комплекс используется в качестве сложного дополнения после глаголов to hear, to feel, to listen, to notice, to observe, to see, to look (at), to keep
(с причастием waiting), to find:Let’s
listen to Jphn.playing thepiano.
I
found him working.at his model.-
Давайте послушаем, .как Джон играет на фортепиано.-
Я застал его .в процессе работы, над моделью.-
Простите, что заставил вас .ждать.I’m sorry to
have kept you waiting.Сложное прямое дополнение, выраженное комплексом «Объектный
падеж с причастием прошедшего времени», состоит из существительного (неопределенного местоимения) в общем падеже или личного местоимения в объектном падеже и The Past Participle
. Этот комплекс используется в функции сложного дополнения после глаголов to have, to get, to want, towish
, чаще всего - после сложного модального сказуемого must have или must get. Данный комплекс обозначает действие, произведенное каким- либо лицом для лица, выраженного подлежащим:I
must have my TV-set. repaired.Ср.: I
must repair my TV-set.-
Я должен починить .свой .телевизор (отдать в починку).-
Я должен починить свой телевизор (сам).Типичны следующие обороты: fny hair cut (trimmed) my hair done (set)
постричься.
сделать прическу.
I must, have my shoes mended
Я должен. отдать туфли в починку. have my photo taken my clothes cleanedСложное дополнение, выраженное герундиальным комплексом, со
сфотографироваться.
отдать одежду в чистку.
стоит из притяжательного местоимения или существительного в притяжательном падеже, являющегося определением к герундию, и герундия и употребляется после глаголов to mind, to excuse, to forgive, to pardon, to understand
:Wouldyou
mind my.op.ening the - Вы не будете против, если.я .открою.window?
окно?You must
forgive our coming late. - Вы должны извинить нас за опоздание.Сложное прямое дополнение может быть также выражено предикативным синтаксическим комплексом, состоящим из двух частей: первая часть - существительное в общем падеже или личное местоимение в объектном падеже, вторая - прилагательное или существительное, которое выражает признак (качество, состояние) того, что выражено в первой части комплекса. Эта конструкция употребляется после глаголов to name, to elect, to choose, to find, to paint, to make:
We
painted the door white. - Мы покрасили дверь, в. белый .цвет.We
elected Nick chairman of the - Мы избрали Ника., председателем. circle. кружка.