Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Подлежащее придаточное обычно ставится после сказуемого, при­чем в этом случае главное предложение начинается формальным подле­жащим it. При отсутствии вводного it придаточное подлежащее всегда

стоит перед сказуемым главного предложения.

Придаточные предложения подлежащие присоединяются к главно­

му:

1)      соединительными местоимениями what, who, whom, which,, whose и со­единительными наречиями when, where, how, why; при наличии соеди­нительного местоимения what вводное it не употребляется. Например:

What you don’t understand is that - Вы не понимаете одного: он нико- he ’ll never agree to this plan.

What’s worrying me now is the

state of her health.

Who saved his life remained

known.

Why he did not come is still not

known.

гда не согласится с этим планом.

- То, что беспокоит меня сейчас, это состояние ее здоровья.

- Кто спас ему жизнь, осталось un- неизвестным.

- Почему он не пришел, до сих пор неизвестно.

2)      союзами that, whether, if (союз that употребляется только с вводным it). Например:

Whether he’ll agree is another      - Согласится он или нет, это другой

question.      вопрос.

Is it true that you’re going away? - Это правда, что вы уезжаете?

После оборотов it is necessary, it is strange, it is important и др. в при­даточном предложении, начинающемся союзом that, глагол-сказуемое час­то употребляется в сослагательном наклонении:

It is important that the letter      - Важно, чтобы письмо было

should be sent today.      отправлено сегодня.

It is strange that he should have - Странно, что он это сказал.

- Трудно сказать, вернусь ли я.

said that.

3)      бессоюзным способом (только с вводным it):

It is a pity you couldn ’t come.      - Жаль, что вы не смогли прийти.

Придаточные предложения подлежащие, начинающиеся союзом whether/if, следует отличать от придаточных предложений времени и усло­вия. В отличие от последних, в придаточных подлежащих сказуемое может быть выражено глаголом в любом из будущих времен:

When I shall come back is hard - Трудно сказать, когда я вернусь. to say.

If I shall come back is hard to to say.

14.4.2.      Сказуемые придаточные предложения (Predicate Clauses)

Сказуемое придаточное предложение выполняет в сложноподчинен­ном предложении функцию предикатива (именной части сказуемого) глав­ного предложения. Сказуемые придаточные употребляются не часто. Они вводятся:

1) соединительными местоимениями what, who, whom, which,, whose:

That’s what I want to tell you. - Вот что я хочу тебе сказать.

2) соединительными наречиями when, where, how, why:

-      Вот где я живу.

-      Вот почему я сюда пришел.

-      Дело в том, что у нас очень мало времени.

-      Вообще-то, он не пришел вовсе.

This is where I live.

That’s why I came here.

3) союзами that, whether, if:

The trouble is thatwe’ve got

very little time.

The fact is thathe didn’t come at all.

Как и в придаточных подлежащих, в придаточных сказуемых, вво­димых союзами when и if, глагол-сказуемое может стоять в любом из бу­дущих времен:

That’s when he will appear. - Вот когда он появится.

Сказуемые придаточные предложения обычно присоединяются к подлежащему посредством глаголов-связок to be, to get, to become, to grow и др. Например:

The talk was getting what he - Разговор становился, по его словам, called pointless.      беспредметным.

К сказуемым придаточным также относятся предложения, которые сочетаются в безличных предложениях с глаголами-связками to seem, to appear, to look, to happen:

It seems that he was late for - Кажется, он опоздал на поезд.

the train.

14.4.3. Дополнительные придаточные предложения (Object

Clauses)

Дополнительные придаточные предложения выполняют функцию прямого (реже предложного) дополнения к глаголу или прилагательному в 234

главном предложении. Дополнительные придаточные соединяются с глав­ным предложением:

1)      союзами that, if, whether:

Do you doubt that I can do it?

- Вы сомневаетесь в том, что я смогу это сделать?

- Не знаете ли вы, были ли внесены какие-либо изменения в наше расписание?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука