4) для выделения вводных слов и словосочетаний, таких как however
- тем не менее, однако; thus - так, таким образом; in addition - в дополнение, вдобавок, к тому же; for example - например; in the end, finally, at last, in the long run - наконец, в конце концов; fUrther - далее, дальше; on the contrary - напротив, наоборот; worst of all - хуже всего; in short, to cut a long story short - короче говоря; besides - кроме того; consequently - следовательно; on the other hand - с другой стороны; luckily, fortunately - к счастью и др.:However
, there may be a few exceptions.Thus,
that is not the whole story.5) для выделения обращения, как
Peter,
where’s your notebook?6) перед подписью в конце письма после заключительных фраз вежливости, таких как Sincerely yours
- Искренне Ваш; Yours faithfully - Преданный Вам; Love - С приветом и т.п.:Sincerely yours
, - Искренне Ваш,John Brown.
Джон Браун.7) иногда при написании многозначных чисел и дат:
а) при обозначении количественных числительных при помощи цифр каждые три разряда (справа налево) отделяются запятой: 3,734; 2,720,000. В математике, однако, в соответствии с системой СИ вместо запятой через каждые три разряда требуется ставить пробелы: 3 734; 2 720 000;
б) при написании дат возможно употребление запятой для отделения числа от года. Например:
5th
June, 19785th
June 1978Запятая не уотребляется при написании даты, если рядом уже имеется другая запятая. Наример:
We went to Japan on Saturday, -
Мы отбыли в Японию в субботу, 5-го5-е июня, 1978 года.
5th
June 1978.июня 1978 года.
В сложносочиненном предложении запятая обычно ставится между
предложениями, входящими в его состав, перед сочинительным союзом:
I opened the box,
and Michael - Я открыл коробку, и Майкл взял took out a cigar. сигару.I’d like to become a doctor,
but - Я бы хотел стать врачом, но меняI’m sick at the sight of blood.
мутит при виде крови.Запятая не ставится перед союзами and
или or, если они вводяткороткие предложения:
The weight of his pack kept him -
Тяжесть ранца заставляла его сгиба- bent, but he did not fall and he ться, но он не падал и не сбавлял didn’t ease his pace. шага.Запятая ставится между сочиненными предложениями, если они соединяются без союзных слов:
The sky was covered with -
Небо покрылось тучами, дул холод-clouds, a cold wind was
ный ветер, начиналась метель. blowing, a snowstorm began.В сложноподчиненном предложении употребление запятой значительно отличается от русского языка. В то время как в русском языке придаточное предложение всегда отделяется от главного запятой, в английском языке во многих случаях придаточные предложения не отделяются запятой.
1) Придаточные предложения подлежащие, предикативные и
дополнительные, как правило, запятой не отделяются:
How this happened
is not clear - Никому не ясно, как это произошло.to anyone.
The trouble is
that I’ve lost his address.Ruth could not remember where she had left her camera.
-
Вся беда в том, что я потерял его адрес.-
Рут не могла вспомнить, где она оста- вила.фотоаппарат.В
тех случаях, когда придаточное дополнительное стоит перед главным
предложением, оно отделяется запятой:
Where she'.bad lefther-camera,
- .Где .она. оставила, ф.ото.апп.арат» РутRuth could not remember.
не могла вспомнить.2) Определительное придаточное предложение отделяется запятой, когда
оно является описательным, т.е. содержит дополнительную
информацию о предмете:
We went to the lake, which was
- Мы подошли к озеру, которое в этотvery stormy that day.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Paris, which is so atrractive in
~~~~~~~~~~~~~~~~~~ spring, is too hot in summer.
день было очень бурным. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
-
В Париже, который так привлекате-~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
лен весной, лето слишком жаркое.
Определительное придаточное предложение не отделяется запятой, когда
оно является ограничительным, т.е. индивидуализирует или
классифицирует предмет: