Мы говорим, что что-то находится between
(между двумя и более объектами), когда мы видим окружающие объекты отдельно друг от друга, их немного и каждый из них легко отличим от других. Мы говорим, что что-то находится among (среди объектов), если эти объекты мы воспринимаем как массу, толпу или группу объектов, не рассматриваемых по отдельности.
Слово between
предпочтительнее, когда объекты или группа объектов располагаются с двух сторон чего-либо:The little valley is
between high - Маленькая долина находится mountains. между высоких гор.Between
обычно следует за глаголами to divide - делить, to share - разделять, когда используется несколько существительных в единственном числе;Не
shared his property between his - Он поделил свою собственностьwife, his son and his sister.
между своей женой, сыном исестрой.
I divide my time
between teaching, - Я распределяю свое время междуwriting books and lecturing.
обучением, написанием книг ичтением лекций.
Among
может иметь значение «некоторые из», «один из» или «включенные в»:Among
the first to arrive was the - Среди прибывших первыми былFantasian ambassador.
посол страны Фантазия.He has a number of novelists -
Среди его друзей есть несколько among his friends. романистов.Far away from
(далеко/вдали от) обычно заменяется на a long way from (далеко/вдали от) в коротких утвердительных предложениях в неформальном общении. Сравните:We are
a long way from X. - Мы находимся далеко от X.Are we
_far (away) from X? - Мы находимся далеко от X?No, we are
not far from X. - Нет, мы находимся недалеко от X.Far
(далеко) может иметь степени сравнения и определяться словами so - так, too - слишком и very - очень. Например: We are so far from X.For
(в, до, на) указывает место назначения:The train for Paris... -
Поезд до/в/на Париж...From
(от, из) часто усиливает свое значение за счет прибавления away - далеко, вдали:We stayed
away from home. - Мы оставались вдали от дома.He came
(away) from the theatre. - Он пришел из театра.Подобное усиление не применяется в структурах типа from
X to Y.In
может показывать движение во фразах типа:Put this
in your pocket. - Положи это себе в карман.Но into
обязательно в следующих случаях:а) для указания на отличие между движением, направленным извне во
внутрь, и движением внутри:
Run
into the house. - Беги в дом.Don ’t run
in the house. - Не бегай в доме.б) в метафорическом значении. Например: to get into trouble
- попасть в неприятность.Inside
(внутри) подчеркивает значение защищенности, укрытости или окруженности, огражденности, заключенности в пространстве.Near
(возле, у, около) может иметь степени сравнения и определяться словами very:Come
nearer (to} the fire.Come
nearer.Who is
nearest the door?Don’t come
so/ too/ very near.- Подойди ближе к огню.
-
Подойди ближе.-
Кто ближе всех к двери?- Не подходи так/слишком/очень близко.
Next to
- соседний, ближайший, рядом, около. Например: the chair next to the fire - стул около камина; the house next to ours - соседний дом.On, onto
(на) могут обозначать движение, оканчивающееся на поверхности. Onto часто подчеркивает усилие, прилагаемое для совершения этого движения. Onto может писаться как on to. В этом случае on to следует отличать от наречия с предлогом:We
went on to Rome. - Мы продолжали свой путь в Рим.Outside
(вне, снаружи) подчеркивает значение нахождения вне какого-либо ограниченного пространства:We are
outside the hotel.Keep
outside this little room,will you?
Over
(над) предполагает нахождение непосредственно над, близко от поверхности другого объекта:Hold the umbrella
over your head. - Держи зонтик над головой.Однако в сочетании all over
over может передавать значение нахо-
Мы находимся снаружи гостиницы. - Не заходи в эту маленькую комнату, хорошо?ждения непосредственно на поверхности. Например:
Ants are running
all over me. - По мне бегают муравьи.I’m shiverin
g all over. - Я весь дрожу.There’s mud
all over your coat. - Твое пальто все в грязи.