В «Русск[их] Изв[естиях]» в статье Невского[1588]
тоже указывается, что я мало говорю о своей роли в Освоб[одительном] Движ[ении], но это объясняется моей «скромностью». Это тоже неверно; в те времена я вообще мало занимался политикой и ограничивался редким сотрудничеством в Освобождении[1589] и периодическим, но ежегодным докладом у Струве и М.М. Ковалевского о том, что происходит в Москве, среди земцев и интеллигенции. Но если в Совет. России есть два класса, то, конечно, идеология их обоих неодинаковая, как было и при самодержавии. УТеперь последнее слово о том, в чем у меня разногласие уже с Вами. Оно не глубоко. Я понимаю, что замысел Д.А. Толстого[1590]
классической гимназии не мог сразу и одинаково заразить весь преподавательский персонал, что ему сопротивлялись и ученики, и учителяИ еще Вы не любили экзамены, а я любил. Во-первых, было приятно на некоторое время
Ужасна 32 книга «Возрождения» по новым тенденциям, ему не свойственным. Что за статья Г. Мейера ― Жало в Духе (Обморок веры живой).
И даже в отделе Татаринова ― отчет о докладе де Витта [окончание отсутствует].
Машинопись. Подлинник.
BAR. 5-30.
М.А. Алданов ― В.А. Маклакову, 23 апреля 1954
23 апреля 1954
Дорогой Василий Алексеевич.
Искренно Вас благодарю за присланный Вами интересный «отчет» о вечере памяти Бунина. Теперь я повидал Титова, он мне тоже рассказал об этом, были также письма от моей сестры и от самой Веры Николаевны. Значит, в общем вечер сошел хорошо. 10 мая еще будет французский вечер в Пен-Клубе, там наверное все будет недурно, и расходов нет никаких. Но вот, кажется, Вера Николаевна предполагает еще устроить большой французский вечер, или даже почти спектакль, осенью в каком-либо театре. Я ей решительно не советую это делать. Французская публика не придет (в зале Пен-Клуба мест восемьдесят, а в театре раз в десять больше), французские лекторы и актеры не явятся, и будет, по-моему, большой убыток. В. Ник., правда, мне ответила, что она об этом (о спектакле) не думает, но до меня доносятся слухи, что это не совсем так.
Прочел статью Невского о Вашей книге. Кто автор? Не Грюнвальд ли это? Но кто бы ни был Невский, статья вполне приемлемая и приятная. Екатерина Дмитриевна видит в этом признак какой-то перемены в отношении Москвы к эмиграции и т. д. Скорее это перемена в направлении редакторов «Русских Новостей», ― после смерти Ступницкого газета стала все-таки лучше и приличнее.