Читаем Права человека полностью

Французская конституция отменила десятину, этот источник вечных раздоров между ее получателями и прихожанами. Там, где существует десятина, земля как бы принадлежит двум владельцам: одному, получающему десятину, и другому, получающему девять десятых продукции, следовательно, рассуждая по справедливости, если в результате каких-то улучшений земля станет родить в два-три раза больше, расходы на эти улучшения должны быть пропорционально разложены между сторонами, получающими свою долю продукции.

Но на деле этого нет: крестьянин несет все расходы, а получателю десятины выплачивается сверх обычного еще и десятая часть урожая, полученного в результате улучшения. Это еще один факт, взывающий к конституции.

Французская конституция отменила или осудила равно терпимость и нетерпимость и установила всеобщее право (свободу) совести.

Терпимость не противоположна нетерпимости, а подобна ей. И то, и другое — деспотизм. Одна присваивает себе право отказывать в свободе совести, другая — право предоставлять эту свободу. Одна — это папа, вооруженный огнем и хворостом (для костра), другая — папа, продающий или дарующий индульгенции. Первая — это церковь и государство, вторая — церковь и торговля.

Но терпимость можно рассматривать и в ином, куда более ярком свете. Человек почитает не себя самого, а своего Творца, и свобода совести, на которую он претендует, нужна ему для служения не себе, а своему богу. Поэтому в данном случае у нас в уме должны непременно ассоциироваться понятия о двух существах: одном — смертном, которое воздает почитание, и другом — бессмертном, которого почитают.

Таким образом, терпимость ставит себя не между человеком и человеком, церковью и церковью или религией и религией, а между богом и человеком — между поклоняющимся и существом, которому поклоняются; присваивая себе право разрешать человеку поклоняться, она тем самым надменно и кощунственно притязает на то, чтобы дозволять всемогущему принимать поклонение.

Если бы в какой-либо парламент был внесен билль, озаглавленный «Акт о терпимости или свободе для всемогущего принимать поклонение иудея или турка» или, напротив, «запрещать это всемогущему», все были бы потрясены и назвали бы это кощунством. Поднялось бы негодование. Нелепая идея терпимости в религиозных вопросах предстала бы в неприкрытом виде; но она не становится менее нелепой от того, что в этих законах фигурирует лишь имя «человека», ибо поклоняющегося нельзя отделить от предмета поклонения.

Кто же ты тогда, суетный прах и пыль! Как бы ни именовали тебя — король, епископ, церковь, государство, парламент или еще как-нибудь, — кто дал тебе право вторгаться в своем ничтожестве между душой человека и его создателем? Занимайся своим делом. Если он верит не так, как ты, это доказывает, что ты веришь иначе, чем он, и нет на земле той силы, которая могла бы рассудить вас.

Что же до различных религий, то если предоставить каждому судить о своей собственной, окажется, что на свете нет ложных религий; но если они возьмутся судить о религии друг друга, не будет и истинной веры, — поэтому либо все человечество право, либо все оно целиком заблуждается.

Но что до самой религии, без различия названий, рассматриваемой как обращение всего рода человеческого к божественному предмету всеобщего почитания, то ведь это человек несет создателю плоды сердца своего; и может быть они разнятся между собой подобно плодам земным, но (богу) угодны благодарственные приношения каждого.

Епископ Дэрхемский или епископ Винчестерский, или тот архиепископ, что стоит впереди герцогов, не откажутся принять в счет десятины сноп пшеницы только потому, что это не стог сена; и не отвергнут стог сена из-за того, что это не сноп пшеницы, или свинью, потому что она ни то, ни другое.

Но устами тех же особ государственная церковь не разрешает творцу получать различные десятины людского благочестия.

Одним из постоянных мотивов книги мистера Берка является «церковь и государство», при этом он имеет в виду не какую-то определенную церковь или государство, а любую церковь и государство, и употребляет это выражение в качестве общего понятия, обозначающего политическую доктрину, которая устанавливает неизменную связь церкви с государством в любой стране. Он выговаривает Национальному собранию за то, что оно не сделало этого во Франции. Приведем несколько соображений по этому поводу.

Все религии по природе своей благостны и милосердны и неотделимы от устоев нравственности. Они не приобрели бы прозелитов при своем возникновении, проповедуя что-либо порочное, жестокое, мстительное или безнравственное. Как и все на свете, они имели свое начало и действовали убеждением, увещеванием и примером. Как же получается, что они утрачивают свою врожденную кротость и становятся суровыми и нетерпимыми?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Маргиналы в социуме. Маргиналы как социум. Сибирь (1920–1930-е годы)
Маргиналы в социуме. Маргиналы как социум. Сибирь (1920–1930-е годы)

В коллективной работе новосибирских авторов, первое издание которой вышло в 2004 году, впервые в отечественной историографии предпринят ретроспективный анализ становления и эволюции основных маргинальных групп послереволюционного российского общества, составлявших «теневую» структуру последнего («лишенцы», нэпманы, «буржуазные спецы», ссыльные, спецпереселенцы). С привлечением широкого круга источников, в том числе массовых (личные дела), реконструированы базовые характеристики, определившие социальную политику сталинского режима в отношении названных групп (формирование и развитие законодательно-нормативной базы), динамику численности и состава, трансформацию поведения и групповых ценностей маргиналов в условиях Сибири 1920–1930-х годов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сергей Александрович Красильников

Государство и право
Открытый заговор
Открытый заговор

Работа «Открытый Заговор» принадлежит перу известного английского писателя Герберта Уэллса, широко известного в России в качестве автора научно-фантастических романов «Машина времени», «Человек-невидимка», «Война миров» и другие. Помимо этого, Уэллс работал в жанрах бытового романа, детской, научно-популярной литературы и публицистики. «Открытый Заговор» – редкий для английского писателя жанр, который можно назвать политическим. Предлагаемую работу можно даже назвать манифестом, содержащим призыв к человечеству переустроить мир на новых началах.«Открытый Заговор» ранее не переводился на русский язык и в нашей стране не издавался. Первая версия этой работы увидела свет в 1928 году. Несколько раз произведение перерабатывалось и переиздавалось. Настоящая книга является переводом с издания 1933 года. Суть предлагаемого Уэллсом переустройства мира – в демонтаже суверенных государств и создании вместо них Мирового государства, возглавляемого Мировым правительством. Некоторые позиции программы «Открытого Заговора» выглядят утопичными, но, вместе с тем, целый ряд положений программы уже воплощен в жизнь, а какие-то находятся в стадии реализации. Несмотря на то что работа писалась около 90 лет назад, она помогает лучше понять суть процессов, происходящих сегодня в мире.

Герберт Джордж Уэллс , Герберт Уэллс

Государство и право / Политика / Зарубежная публицистика / Документальное