Читаем Право на смерть (СИ) полностью

— Да, хорошо… хорошо. — Тот потерянно покивал, пытаясь сфокусировать немного плывущий взгляд, потом подошёл ближе и буквально рухнул на колени, приближаясь лицом к тёплой коже. Вдохнул поглубже приятный запах тела Шерлока и едва заметно улыбнулся — подобная ситуация уже случалась с ними когда-то, но чёрт, как же давно — невероятно давно! — это было.

— Только не спеши, — то ли ласково, то ли насмешливо попросили его сверху, а большая ладонь опустилась на макушку. — Время у нас до вечера ещё есть.


Бледная кожа покрылась мурашками от соприкосновения с холодным осенним воздухом, но Шерлок лишь отпустил полы пальто, позволяя им скрыть свои бёдра и частично — наполовину — Джона, сидящего перед ним на земле.


— Выглядит как-то слишком вульгарно, — беззлобно рассмеялся Холмс, чувствуя, как вампир начинает пить — размеренно, медленно, со вкусом.


Не зная, чем себя пока заняться во время кормёжки, Шерлок начал вытаскивать из коротких волос Ватсона различный мусор, который попал в них, пока он боролся с Даной.


— Ещё немного, и мы сойдём за влюблённую парочку, — веселился детектив, оглядывая рощу вокруг. — Жаль только зрителей для этого нет. — Замолчал, потом вдруг уже серьёзным голосом заговорил, прекращая улыбаться: — Координаты не дали нам ровным счётом ничего. Если мисс Гилмор тоже не расскажет ничего существенного, то мы снова окажемся в той же точке, с которой и начинали. Сайт нам больше ничего не даст. Он лишь одноразовая вещь, созданная специально для похищения. Вряд ли такой чушью на протяжении трёх месяцев занимались вампиры: подготавливали основу, закладывали на местах все эти подсказки и посылки — четыре из пяти координат, я уверен, были отправлены специально для того, чтобы в последующем не вызвать ни у кого из выбранных жертв подозрений — и делали время от времени информационные вбросы, когда интерес у участников начинал потихоньку угасать. Скорее всего, это делали подставные, но работающие на вампиров люди. И вряд ли они работали где-то на дому — слишком велика опасность того, что их отследят и вычислят по сигналу. — Шерлок чувствовал, как постепенно у его начинают слабеть ноги, а в голове — уже привычно легко качаться.


Джон наконец-то оторвался от его бедра, сыто облизнувшись. Встал, придержал покачнувшегося ему навстречу Холмса, помог натянуть тому брюки и вполне серьёзно спросил, глядя в немного осоловевшие глаза:

— Я могу донести тебя до машины на руках, хочешь?

Шерлок криво ему ухмыльнулся:

— Я похож на девушку? Просто помоги мне удерживать равновесие, пока мне не полегчает.

Джон пожал плечами — ему же проще.

— И ты дрался с девушкой, — усмехнулся Холмс, когда они пошли в ту же сторону, откуда пришли сюда.

— Ты не смотри на то, что она кажется такой худой и хрупкой. На деле все вампиры — независимо от пола и внешнего возраста тела — одинаково сильны. Просто у каждого найдутся свои слабые места, которыми можно воспользоваться, вот и всё, — придерживая детектива за талию, ответил Ватсон.


— Хм-м-м-м… — Шерлок посмотрел сначала на щёку Джона, которую, как он точно помнил, во время схватки умудрилась расцарапать ушлая Гилмор. На всё ещё тронутой лёгким загаром коже не было ни следа недавнего боевого ранения. Потом он запоздало вспомнил о своей разодранной о какую-то глупую корягу ладони. Перевернул её внутренней стороной и чуть-чуть боком к себе и изумлённо заметил, что от полученной царапины остался лишь тонкий розоватый след. — Удивительно.

— Что? — спросил идущий рядом Ватсон.

— Рука. Я же разодрал руку, когда полез за шарфом. Но всё уже зажило. — Шерлок не заметил, как Ватсон рядом странно напрягся, кидая на Холмса опасливый взгляд. — Ну прямо с кем поведёшься… — вдруг с ухмылкой продолжил он, опуская вниз руку и вновь отвлекаясь на обратную дорогу домой.

Комментарий к

ARG^1 (Alternate Reality Games) — игра в альтернативной реальности. Подробнее ищите в Интернете.

Tunbridge Wells West^2 — железнодорожная станция в Ройал-Танбридж-Уэллс.


========== Часть 8 ==========


Вечером, как и обещала, на Бейкер-стрит заявилась Дана. К тому времени на улице уже начался дождь, поэтому, с одной стороны, было совершенно не удивительно, что она пришла вся мокрая. Но Шерлок сразу же высказался по этому поводу:

— Долго стояла у входной двери, не решаясь войти.


Дана от чего-то смутилась, но быстро взяла себя в руки. Села на предложенный стул для клиентов. Миролюбиво кивнула по-прежнему настороженному Джону, молчаливо предлагая ему окончательное перемирие. Тот нахмурился, но всё-таки согласно — но нехотя — дёрнул подбородком в ответ.


— Итак, что связывает Вас и Зои Берч? — высокопарно начал свой допрос Шерлок, закинув ногу на ногу и привычно соединив перед собой пальцы.

— Связь, — с небольшой заминкой ответила Дана.

— Связь?.. — недоуменно повторил за ней Холмс, хмурясь. Возможно, он ослышался и не так понял?..

— Думаю, ничего важного, — встрял Джон, одним взглядом приказывая вампиру по возможности закрыть эту тему, но всё-таки уточнил: — Встреча уже была?

Перейти на страницу:

Похожие книги