— Я посмотрю, что с этим можно будет сделать, договорились?
Холмс в который раз фыркнул и недовольно закатил глаза.
— Что-то ещё? — спросил он.
— Всего лишь пара стандартных пунктов любого контракта между вампиром и человеком, в них нет ничего интересного.
Шерлок, уже успевший снова сменить позу в кресле, соединил кончики пальцев обеих рук друг с другом, приложив их к подбородку, с плохо скрываемым — для Джона, разумеется — интересом рассматривая Ватсона, расслабленно сидящего напротив него.
— Так, значит, ты детектив?
— Единственный в своем роде консультирующий детектив, — покровительственно и даже вполне дружелюбно поправил его Холмс, не меняя своего нового положения, разве что закинул ногу на ногу. — В основном, как ты уже упомянул до этого, занимающийся различными серьёзными делами, связанными с вампирами. Скотленд-Ярд обращается ко мне за помощью, когда заходит в тупик. А с делами по вампирам это бывает у них постоянно. Вы умеете плести интриги и заметать свои следы на местах преступлений. Мне такое очень нравится.
Джон нахмурился в ответ на его слова. Ещё одного адреналинового маньяка им здесь не хватало. Двое на такой небольшой жилплощади — это уже слишком много. Теперь Ватсону придётся быть куда наблюдательнее и осторожнее, чем обычно, раз Шерлок обожает собственноручно впутываться по самую макушку в самые грязные и противозаконные дела вампирских сливок.
— Я должен ещё что-то знать о тебе, прежде чем я смогу рассказать немного о себе и мы подпишем контракт?
— О тебе я уже знаю вполне достаточно. — Холмс самодовольно хмыкнул — краешек его губы растянулся от усмешки и показался из-за загораживающих её пальцев. — Иногда я играю на скрипке, это помогает мне думать. Порой молчу по нескольку дней подряд. На кухне провожу опасные химические опыты, а в холодильнике вместо еды храню части человеческих и не очень тел. В приступах невыносимой скуки палю из пистолета по стенам. А ещё у нас (Джону понравилось, как это прозвучало) очень надоедливая домовладелица, но она всё равно достаточно милая женщина, когда не лезет не в своё дело. Я вытащил её сестру из одной нелицеприятной вампирской интрижки не так давно, может быть, года два назад, так что живу здесь буквально задаром.
Ватсон слушал его с удовольствием, кивая самому себе. В принципе, сказать, что Шерлок сильно не отличается от себя в предыдущих жизнях, означает солгать. Скрипка и опасные опыты — это что-то необычное и интересное. А вот молчание, пренебрежительное отношение к окружающим и бесконечная хандра без дела — это абсолютно точно не ново.
Джон всё-таки решил вернуться к заинтересовавшей его ранее теме, которую Холмс так ловко обошёл в своём рассказе.
— И что же тебе известно обо мне?
Шерлок подался вперёд, как ищейка, ещё раз окидывая внимательным изучающим взглядом всю фигуру вампира с ног до головы.
— Тебе точно не меньше пятисот лет. Ты коренной англичанин, но за всё это время побывал почти в каждом уголке планеты. Длительное время был врачом для вампиров — зачем они вообще им нужны? Лечил когда-то и людей. Воевал. Интересно, вампирам ведь запрещено участвовать в войнах. В каких же военных кампаниях тебе посчастливилось побывать?
Ватсон поражённо молчал. Неужели Шерлок всё-таки помнит его? Помнит о своих предыдущих жизнях? Помнит об их Связи?
Он был настолько ошарашен услышанным, что ответил на заданный вопрос, почти не задумываясь об этом:
— Датско-шведская война в семнадцатом веке.
— И за кого же ты там воевал? — Приподнял бровь Холмс.
— Ни за кого. Но был на стороне Дании.
Шерлок недоверчиво прищурился, но, кажется, расспрашивать об этом подробнее больше не планировал. Пока что.
— Откуда ты узнал обо всем этом? Неужели Майкрофт? Или?..
— Или?.. — заинтересованно продолжил Холмс, ухватившись за так неуверенно оборванную фразу, вновь подаваясь вперёд и опираясь локтями на колени.
— Или. — Отрывисто кивнул Джон, окончательно обрывая свою мысль. Он не был уверен, что не ошибается насчёт Шерлока, и того, что тому всё-таки известно о них. Он не должен рассказывать Шерлоку про их Связь до последнего — до того момента, пока это будет возможно, пока не станет критично. — Как ты узнал об этом?
— Всего лишь проявил наблюдательность и внимание к деталям. Это называется дедукция, Джон.
Ватсон хмыкнул. Ладно. В этот раз — в этой жизни — Шерлок таки смог его удивить, точнее даже, поразить. А это очень — очень! — хорошо, потому что в прошлый раз… Ох уж этот Бернард. Джон непроизвольно закатил глаза и тяжело вздохнул, невольно потирая пальцами переносицу. Как же с ним было много проблем. Но с Шерлоком, кажется, ожидается ничуть не меньше, если вообще ни больше.
— Это было… потрясающе!
Шерлок удивлённо посмотрел на него, вмиг растеряв весь свой боевой и негативный пыл.
— Ты правда так считаешь?
— Если ты узнал это всё только по одному моему внешнему виду и без посторонней помощи и информации, то да, это было чертовски потрясающе!
Холмс вдруг смутился и как-то неловко улыбнулся в ответ. Джон мысленно дал самому себе подзатыльник — кажется, уже началось. И ведь теперь сам виноват в этом.