Читаем Православное учение о спасении по трудам Глинских старцев полностью

В своем письме отец Иоанн пишет, что только смирение и молитва позволяют человеку освободиться от тиранства диавола и распознать его злой умысел. «Дай Бог, чтобы Христово смирение и молитва постоянно пребывали в нашем сердце, только в таком состоянии мы будем способны распознать внушения злого духа и подвизаться против него».231

По мысли отца Иоанна, в глубине своего духа молящийся обязан чувствовать свою ничтожность, у него не должно быть ни тени самомнения, иначе все молитвенные занятия бесполезны, тщетны.232 Старец делает вывод: «Молитва без смирения невозможна».233

Схиархимандрит Илиодор (Голованицкий) учит: «Молитва поставится в грех, если она не будет соответствовать духу смиренномудрия».234

Отец Иоанн учит, что начинать молитву надо с прославления Творца и благодарности Ему. Поблагодарив Бога, человек может просить о всем, что служит к его душевной и телесной пользе. По мнению отца Иоанна, «не должны быть чужды сердцу молящегося просьбы о телесном здравии, об одежде, пище, покое и прочих житейских благах».235 Но молитвы о материальных благах не всегда исполняются Богом, потому что люди очень часто просят бесполезное и даже душевредное для них. Наиболее совершенной и богоугодной отец Иоанн считал молитву, которая возносится за врагов. В своих письмах он писал: «С нашей стороны, мы должны молиться о ненавидящих нас и стараться всегда покрывать всех любовью».236

Вот одно из его наставлений: «Надо всегда молиться за тех, кто о нас что-то плохое скажет, поругает».

Как же научиться истинной и богоугодной молитве?

По мысли схиархимандрита Иоанна (Маслова), учиться великому искусству молитвы должен каждый христианин. «Подобно тому, как при обучении земным наукам люди посещают школы, так и христианин, чтобы научиться молитве, этой духовной науке, обязан усердно посещать Храм Божий... Благоговейное стояние в храме, внимание ко всему тому, что в нем поется и читается, порождает в душе христианина истинную молитву. Стяжание истинной молитвы в своем сердце требует от христианина большого труда и настойчивости».237

Старец учил, что не нужно ждать расположения к молитве, а всегда понуждать себя к ней. Молитвенный подвиг связан с напряжением всех сил человека, поэтому отец Иоанн призывает: «В молитве будьте терпеливы и ревностны».238

В «Слове перед исповедью» старец говорил: «Мы ленимся молиться, а если и молимся, то рассеянно, без надлежащего внимания и часто даже не отдаем себе отчета, пред Кем мы стоим и к Кому обращаемся. Ведь Ангелы предстоят пред Богом со страхом и трепетом, а мы относимся к этому великому делу – беседе с Богом – легкомысленно: устами читаем или слушаем молитву, в то время как ум наш блуждает неизвестно где.

Такая молитва неугодна Богу. Она только оскорбляет Его. Господь приемлет молитву такую, которая исходит из чистого сердца и нерассеянного ума. Поэтому христианин должен употреблять все свои усилия на то, чтобы во время молитвенного правила не дать уму и сердцу рассеиваться и удаляться от Бога, чтобы быть сосредоточенным и устремленным к Небу».239

По мысли отца Иоанна первостепенными средствами, помогающими стяжать нерассеянную молитву, являются размышления о вездесущии Божием, о Страшном суде, а также испытание молящимся своей совести, поскольку всякий грех, не очищенный покаянием, делает молитву бесплодной. «Молитва бесплодна, если человек не кается».240

Таким образом, занятие молитвой требует особой внутренней собранности и трезвенности. Нужно, чтобы «словам молитвы внимали и ум, и сердце... Иногда разнообразные мысли, чувства и впечатления настолько тревожат душу, что она бывает совершенно неспособна к молитве. Исходя из этого, каждому христианину в своих молитвенных занятиях надо приучиться собирать свои мысли воедино».241

В «Симфонии по творениям святителя Тихона Задонского» отец Иоанн выделяет главные и необходимые условия молитвы. «Главные условия молитвы – ни на кого не гневаться и примириться со всеми».242 «Необходимое условие молитвы – познание своей бедности и упование на милость Божию».243

Отец Иоанн учил, что по своей духовной сущности молитва – как возношение ума и сердца человека к Богу – предоставляет христианину возможность для постоянного упражнения в ней. Молиться можно всегда и везде: в пути, в часы работы и отдыха, во время бесед и принятия пищи, в уединении и многолюдстве, стоя, сидя, лежа. Для того, чтобы приобрести постоянную молитвенную настроенность, отец Иоанн советует как можно чаще повторять такие краткие молитвословия, как: «Господи, помилуй», «Господи, помоги», «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя, грешного».244

Схиархимандрит Илиодор (Голованицкий) учит, что молитва должна быть постоянно на устах и в уме христианина. «Совершать правило молитвенное необходимо должно во всякое время, ибо сказано: «Беспрестанно молитеся».245

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика