Читаем Православное учение о спасении по трудам Глинских старцев полностью

В «Симфонии по творениям святителя Тихона Задонского» отец Иоанн указывает, от чего рождается смирение: от познания величия Божия, от рассуждения о благости Божией, от страха наказания, от страха Божия.196 Наконец, старец особо подчеркивает, что «смирение есть плод действия благодати»,197 и поясняет: «Смирение есть благодатный дар Божий и поэтому должен испрашиваться молитвой; смирение рождается от познания своих недостатков и самоукорения».198

В лекциях по Пастырскому богословию отец Иоанн добавляет, что «смирение рождается от исполнения заповедей, но всуе будет трудиться тот, кто не стремится к чистоте духовной и телесной».199 В указанных лекциях старец учит, как пастырю Церкви приобрести смирение. «Чтобы приобрести смирение, должно постоянно укорять, порицать и обвинять себя во всем, считать себя не только грешнее всех, но даже и всякой бессловесной твари; когда укоряют в чем-либо, то молчи; кротко объясняй истину; отвергнуть свою волю, терпеть поношения, оскорбления и уничижения – вот истинный путь к смирению. <...> Приобретается эта великая добродетель путем целожизненного подвига, и если сердце пастыря день и ночь, по словам Аввы Дорофея, не ищет с болезнью Господа, то он не может преуспеть. Смирение есть дар Божий, и необходимо молить Господа о сокрушении и смирении своего сердца, всегда склонного к превозношению и гордости».200

Схиархимандрит Иоанн, заключая учение о спасении, делает важный вывод о том, что труд христианина, направленный на приобретение добродетели смирения, должен иметь неразрывную связь с его общим религиозно-нравственным развитием, направленным на достижение христианского совершенства.201



4. О молитве

В деле спасения и духовного совершенствования особое место занимает молитва. Игумен Иассон учит: «Молитва для вся кого человека есть источник жизни, без нее человек не может привлечь к себе благоволение Божие и иметь успех в своих трудах и духовных подвигах».202

Согласно с учением святых отцов, молитва является Божественной заповедью. Схиархимандрит Иоанн (Маслов) так объясняет это положение. «Еще в Ветхом Завете Бог взывал к человеку: «Призови мя в день скорби твоея» (Пс.49:15)».

Пришедший на землю воплотившийся Единородный Сын Божий подтвердил эту ветхозаветную заповедь, дав надежду на исполнение просимого всякому молящемуся: «Просите, и дастся вам: ищите, и найдете; стучите, и отворят вам» (Мф.7:7).203

По мысли отца Иоанна, Бог ведает нужды всех своих творений и не нуждается в молитвах людей, но молитва прежде всего нужна самому человеку и является для него величайшим благом. Ведь «только через молитву могут люди, существа тварные и ограниченные, общаться с Богом – всемогущим Создателем мира».204

Схиархимандрит Илиодор (Голованицкий), разъясняя, почему молитва – дело великой Божией благости, пишет: «Ничего нет отраднее для души, обуреваемой страстями, как изливать благодарные свои чувства пред Творцом Всяческих. В душе отрада есть великое благо. И та душа только чувствует в себе оную, которая, из пламенной любви к Богу, усердно молится Ему».205

По образному выражению отца Иоанна, молитва является насущной потребностью человеческого духа, молитва – это пища души. В своем письме старец указывает: «Только молитвой можно напитать свою душу».206 Молитва не только укрепляет, но и освящает все духовные силы человека. Старец приводит слова преп. Нила Синайского: «Как хлеб служит пищею телу, так духовная молитва есть пища ума».207

Отец Иоанн пишет, что молитва есть беседа с Богом,208 и раскрывает великую силу молитвы: «Нет большего утешения для христианина, как ощущать близость Небесного Отца и беседовать с Ним в своей молитве. В молитве христианин раскрывает всю свою душу пред Богом: благодарит Его за все, что Он дает ему, прославляет Его благословенное имя и воздыхает к Нему, прося Его помощи в своих нуждах и печалях. Присутствуя в храме Божием за богослужением, христианин сердцем ощущает Его присутствие, согласно Его обещанию: «Где двое или трое собраны во имя Мое, там Я посреди них» (Мф.18:20).

Молитва имеет великую силу: она вливает в нас новую духовную жизнь, утешает в скорбях, поддерживает и подкрепляет в унынии и отчаянии. Когда верующий человек раскрывает свое сердце в молитве пред Богом и изольет пред Ним все, что его тревожит и беспокоит, и в эту молитву вложит всю свою веру в то, что Бог слышит каждый вздох нашей души, что Он всемогущ и любвеобилен – какой мир и тишина водворяются в такой душе, и из глубины ее хочется сказать: «Да будет во всем, Господи, воля твоя». Как утешительна такая молитва».209

По мысли отца Иоанна, с пришествием Христа на землю молитва приобрела новый смысл, значение и силу. Ради Его высочайших заслуг Бог Отец подает блага всем просящим у Него. В своем письме батюшка писал: «С Богом уже здесь, на земле, жить легко... Вот и Вы в своей семье старайтесь молиться и за деток, и за родных, живых и умерших, и Господь поможет и им, и Вас утешит».210

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Апологетика
Апологетика

Апологетика, наука о началах, излагающих истины христианства.Книга протоиерея В. Зеньковского на сайте Свято-Троицкой Православной школы предлагается учащимся в качестве учебника.Зеньковский Василий Васильевич (1881—1962), русский православный богослов, философ, педагог; священник (с 1942). С 1919 в эмиграции, с 1926 профессор в Париже.Настоящая книга посвящена апологетике, т.е. защите христианского учения, христианской веры и Церкви от тех нападок, которые за последнее десятилетие приняли особенно настойчивый и даже ожесточенный характер. Нельзя не признать, что христианство находится сейчас в осаде с разных сторон; тем, кто не утратил веры во Христа Спасителя, и тем, кто ищет истину и хочет жить по правде, надо поэтому не только знать и понимать христианское вероучение, но и уметь его защитить от нападок и обвинений, от несправедливой критики. Кто верит в учение и дело Христа, как в истину, тому нечего бояться этих нападок; но по слову ап. Петра (I послание гл. III, ст. 15) мы должны быть «всегда готовы дать ответ всякому, требующему у нас отчета в нашем уповании».

Василий Васильевич Зеньковский , Василий Зеньковский

Православие / Религия / Эзотерика