Читаем Православные старицы ХХ века полностью

Потом они жили в маленькой комнате: матушка Серафима, схим. Гавриила в деревне Жабкино... Монахиня Татьяна схиму приняла и стала Гавриилой. (У нее икона чуть не сгорела, большая икона, очень большая икона была, «Споручница грешных». В Филимонках, в доме возник пожар, и схимонахиня Гавриила эту икону схватила в охапку и на улицу выскочила. Дом сгорел, а икону она спасла. А икона эта потом пошла... на станцию Лобня, там батюшка был, Владынский. Икону забрал себе.) Потом схимонахиня Гавриила начала ухаживать за матушкой Серафимой...»

Старицу Серафиму перевезли в деревню Жабкино. В деревне Жабкино, расположенной недалеко от Бирюлёво, прозорливую старицу часто посещали верующие из Бирюлёвского Никольского храма. Перед кончиной матушка Серафима открыла настоятелю храма отцу Николаю Перехвальскому, что после её смерти молитва у ее могилы будет помогать больным.

17 февраля 1950 года (в Прощенное Воскресенье) схимонахиня Серафима мирно отошла ко Господу. По свидетельству очевидцев: «По смерти расправились у матушки ручки и ножки. И лежала она покойно, строгая и светлая. Когда выносили из дома гроб, все увидели на небе огромный огненный крест».

Отец Николай и отец Василий всю ночь читали над гробом новопреставленной Псалтирь. Утром приехали монашествующие, священнослужители, духовные чада старицы, все те, кто почитал великую подвижницу. Отпели её по монашескому чину. Гроб с телом схимонахини Серафимы обнесли вокруг храма и захоронили за алтарной частью. На могиле поставили её келейный крест. (На 40-й день после смерти старицы келейнице Марии приснился сон, что стоит схимонахиня Серафима «в свете на амвоне бирюлёвского храма», а рядом с ней она - Мария. Схимонахине Серафиме говорят: «Это самое Ваше место - понятно, но что тут делает Мария?» Старица отвечает: «Она служила со мною 22 года».)

В 1977 году по проекту застройки микрорайона Бирюлёво-Западное Бирюлёвское кладбище должны были уничтожить. Отец Василий Моисеев добился разрешения перезахоронить останки старицы Серафимы и ещё нескольких человек на территории церкви. Перезахоронить старицу было поручено отцу Алексию Байкову.

В июле 1979 года, после почти тридцатилетнего пребывания в земле, тело схимонахини подняли из могилы и переложили в новый гроб. По свидетельству очевидцев: «Одежда схимонахини Серафимы была цела, мощи нетленны. Лишь кипарисовый крест выпал из её рук». Отец Алексий Байков вложил этот крест в руки угодницы Божией.

Из воспоминаний отца Алексия Байкова о перезахоронении матушки Серафимы: «Она была ... нетленная, я видел своими очами. Все нетленно, не то, что как обычно бывает…

Я молодой был, растерялся, конечно. Такую Святыню... Ну, ничего, Господь помог... Я все сделал как надо... Помолились, а потом предали земле, все как положено...»

Из воспоминаний дочери келейницы Марии, Серафимы Кузьминична Кузнецовой: «Помню перезахоронение было… Я ездила на перезахоронение... Стали могилу копать, земля мерзлая была, ломом стали бить, потом потихоньку стали рыть. Вытащили гроб, открыли, а она как живая. Как будто только положили ее. А ведь столько лет прошло. Как живая была, о. Алексей там был... Он подошел благословения спросил у матушки».

Больше полувека прошло со дня смерти старицы Серафимы, по сей день совершаются чудеса по молитвам схимонахини Серафимы за всех притекающих к ней.

Свидетельства молитвенной помощи схимонахини Серафимы

Однажды на могилку к старице Серафиме приехал из Приморского края мужчина. Он рассказал, что был серьёзно болен - «врачи от него отказались». Однажды ему приснилась монахиня, она посмотрела с состраданием на больного и сказала: «Поезжай-ка ты в Москву, найдешь там могилку схимонахини Серафимы, возьми земельки и исцелишься». Мужчина поехал в Москву, здесь целый месяц искал могилку праведницы, наконец, одна верующая женщина рассказала ему, что могилка схимонахини Серафимы находится в Бирюлёво у храма Святителя Николая Чудотворца.

Мужчина приехал в храм, рассказал о случившемся - его с радостью проводили к месту паломничества многих верующих людей...

По свидетельству протоиерея Алексия Байкова (февраль 2006 год) - каждый раз после молитвенного обращения к старице Серафиме он чувствует приток свежих сил: «Чувствую! Силы крепнут. Я молитвенно ее всегда поминаю и помню ее... Часто я служил панихиды, когда помоложе был... И сейчас поминаю матушку и её родителей... Подходил к могилке матушки Серафимы и просил: «Помоги мне, матушка Серафима»... Помогала она мне, конечно... Невидимо она помогала и храму...

Вот, что я могу сказать... Помог Господь мне, вот послужить... У нас служат отец Виталий (настоятель), отец Димитрий, отец Константин и я по немощи... Потихонечку, потихонечку тружусь. А мне уже годков то сколько… Будет 77».

По свидетельству священника Константина Кобелева 4 сентября 2000 года было попущено искушение - когда он пришел на службу, то не мог открыть дверь в алтарь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Культура Духа
Культура Духа

О хорошо сформировавшемся человеке, усвоившем какой-то запас знаний и хороших манер, говорят, что это культурный или цивилизованный человек. Но немногие знают, что термины «культ», «культурный» и «культура» происходят от понятия «религиозный культ». Занятия культурой появились в связи с религиозным культом в рамках забот человека о том, чтобы поставить всё прекрасное на служение Богу. Так что культурный человек в подлинном смысле слова есть человек культуры духовной. В таком контексте отец Рафаил Нойка назвал свою книгу «Культура Духа».Святой Дух есть Тот, кто духовно обогащает человека, а люди, жаждущие божественных красот, суть носители культуры Духа.От создателя электронного файла.Перевод книги иеромонаха Рафаила Нойки осуществлён на Свято-Георгиевском приходе города Кишинёва (Кишинёвская епархия Молдавской митрополии Русской Православной Церкви Московского Патриархата). Перевод Татьяны Авдеевой, редакция Ольги Ковериной, под общим руководством и редакцией протоиерея Виталия Шинкаря. Спаси их Христос за благие труды.Перевод книги с румынского языка на русский был благословлён автором.Книга была выпущена издательством «Святая Гора» в 2006 году. При подготовке книги к печати рукопись перевода была изменена и отредактирована в издательстве.В данном файле текст приведён не по издательскому варианту, а по кишинёвскому оригиналу перевода. Форматирование оглавления передано по изданию «Святой Горы».

Рафаил Нойка

Православие
Над строками Нового Завета
Над строками Нового Завета

В основе этой книги – беседы священника московского храма свв. бессребреников Космы и Дамиана в Шубине Георгия Чистякова, посвящённые размышлениям над синоптическими Евангелиями – от Матфея, от Марка и от Луки. Используя метод сравнительного лингвистического анализа древних текстов Евангелий и их переводов на современные языки, анализируя тексты в широком культурно-историческом контексте, автор помогает нам не только увидеть мир, в котором проповедовал Иисус, но и «воспринять каждую строчку Писания как призыв, который Он к нам обращает». Книга адресована широкому кругу читателей – воцерковлённым христианам, тем, кто только ищет дорогу к храму, и тем, кто считает себя неверующим.

Георгий Петрович Чистяков

Православие / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика