Читаем Православные таинства (Беседы о мире и человеке) полностью

Правда, в настоящее время православная церковь не так строго требует соблюдения поста в пище, ссылаясь на правило: «Пост ослабляется или совсем отменяется, по благословению священника, для тех, кто не может нести подвиг поста по причине болезни или слабости сил. Для них пост заменяется другим послушанием». Действительно, трудно сейчас заставить человека поститься во вред своему здоровью, и церковь делает упор на пост духовный.

Итак, подготовленный телесно и духовно, верующий идет в церковь получить отпущение грехов. По утверждению православной церкви, «покаяние есть таинство, в котором исповедующий грехи свои, при видимом изъявлении прощения от священника, невидимо разрешается от грехов самим Иисусом Христом». Священник, таким образом, является якобы лишь представителем Христа, который лично разрешает верующего от грехов, т. е. прощает их. Как же выглядит «видимый» обряд покаяния?

Верующий становится перед священником на колени, и тот покрывает его голову епитрахилью. Верующий обязан сообщить священнику все случаи нарушения им религиозных правил, признать себя виновным в них - раскаяться в том, что совершил. Священник наводящими вопросами помогает ему вспомнить свои грехи, а заодно и то, что интересует священника. После этого священник произносит фразу об отпущении грехов рабу божьему имярек, рукой крестит его, и в это время Христос невидимо освобождает от грехов. Епитрахиль снимается, и верующий опять безгрешен, как ребенок после крещения.

Но не всегда священник только отпускает грехи. Церковь подразделяет грехи по их тяжести. Грех может быть простым, а может быть тяжким или страшным и даже смертным. Причем мерилом тяжести греха, т. е. проступка или преступления верующего служат не нормы, сложившиеся в обществе, а воле бога, установившего с помощью церкви ответственность верующего за свои поступки. Поэтому самым страшным, смертным грехом считаются действия или поступки, направленные на нарушение правил, уста новленных церковью, выступления в любой форме против религии. И если грех касается требований религии, он «тяжелее», чем любое преступление против людей. Убийство человека по этим нормам только тяжкий грех, а вот богохульство или атеизм - это грех страшный, смертный. И зачастую церковь в прошлом не только объявляла такой грех смертным, но на деле наказывала людей смертью за выступление против религии.

Ну а если грех только тяжкий? В этом случае священник отпускает его с условием, что исповедуемый понесет определенное наказание, налагаемое священником, - епитимью. «Епитимия - значит запрещение. Кающемуся предписываются лишения, служащие к заглаждению неправды, греха, например, пост…» Священник может наложить в качестве епитимьи прочесть определенное количество раз молитву, совершить поездку на богомолье к святой иконе, пожертвовать что-либо в пользу церкви и т. п. Размер и вид епитимьи определяется священником единолично. Так, бывший священник А. А. Осипов приводит случай, когда на убийцу была наложена священником епитимья: 15 лет не есть скоромной (мясной) пищи. И только. После исполнения епитимьи преступник считал, что он искупил свое преступление перед богом и его совесть может быть спокойна.

Недаром Л. Н. Толстой писал в «Ответе Синоду»: «В периодическом прощении грехов на исповеди вижу вредный обман, только поощряющий безнравственность».

А как же суд людской, закон? Здесь мы встречаемся с особенностью обряда покаяния: тайной исповеди. Поскольку считается, что верующий исповедуется в грехах непосредственно Христу, а священник лишь представляет Христа видимо, то православная церковь обещает верующему, что священник сохранит в тайне услышанное во время исповеди. Поэтому верующий может без опасения рассказывать все, вплоть до самых интимных сторон своей жизни, для того чтобы Христос мог простить ему все его грехи. Так утверждает церковь. В действительности же тайна исповеди выглядела по-другому.

13 апреля 1722 года царь Петр I указом обязал духовенство полученные на исповеди сведения о «преднамеренных злодействах против службы государевой или церкви» немедленно сообщать властям. 2 мая 1722 года уже святейший синод, высший орган русской православной церкви, своим указом разъясняет священникам, как следует выполнять царский указ: «Если кто при исповеди объявит духовному отцу своему какое-нибудь несовершенное, но замышленное им воровство (т. е. преступление. - Ю. С), наиболее же измену или бунт на государя, или на государство, или на фамилию его величества, то о таком лице немедля да объявлено будет властям предержащим. Сим объявлением духовник не преступает правила, но еще и исполняет веление господне». Как видно из разъяснения, священник должен был в первую очередь сообщать о готовящихся, замышленных или исполненных попытках выступления против самодержавия, а не об уголовных преступлениях. Политический шпионаж объявляется велением господним. И сколько верующих поплатилось своей свободой и жизнью за доверие к тайне исповеди!

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Православный» сталинизм (сборник статей)
«Православный» сталинизм (сборник статей)

Читая эту книгу, невозможно остаться равнодушным: множество фактов красноречиво свидетельствуют, что никакого «православного» сталинизма нет и быть не может.Среди авторов сборника — такие авторитетные в православной среде люди, как профессор Александр Дворкин, священники Димитрий Смирнов, Кирилл Каледа и Савва (Мажуко), историки Дмитрий Володихин и Петр Мультатули, публицист Юрий Пущаев. Шаг за шагом они развенчивают мифы, связанные с личностью Иосифа Сталина. В этой книге мифам и домыслам противопоставлены факты, подлинность которых легко проверить. Эти факты заставляют признать очевидное: «Иосиф Джугашвили, несомненно, входит в первую десятку величайших злодеев, убийц и гонителей Церкви за всю историю человечества»; он «выбрал личную безраздельную власть, ради которой он отверг отечество небесное и изменил отечеству земному», «стал палачом миллионов новомучеников» (А. Л. Дворкин).«Плоды сталинской эпохи — разорение страны, пьянство, ставшее народной ментальностью, бандитизм, — подводит итог протоиерей Димитрий Смирнов. — Наш народ до сих пор — искалеченный. Я как священник этого не могу не видеть. Это и есть последствия сталинского режима».Издание этой книги благословил схиархимандрит Илий (Ноздрин), известный старец, духовник Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла.

Александр Леонидович Дворкин , Архимандрит Иоанн , Архимандрит Савва , Леонид Петрович Решетников , Юрий Владимирович Пущаев

Православие
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX» (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Ветхий Завет

Православие
Блаженные похабы
Блаженные похабы

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРАЕдва ли не самый знаменитый русский храм, что стоит на Красной площади в Москве, мало кому известен под своим официальным именем – Покрова на Рву. Зато весь мир знает другое его название – собор Василия Блаженного.А чем, собственно, прославился этот святой? Как гласит его житие, он разгуливал голый, буянил на рынках, задирал прохожих, кидался камнями в дома набожных людей, насылал смерть, а однажды расколол камнем чудотворную икону. Разве подобное поведение типично для святых? Конечно, если они – юродивые. Недаром тех же людей на Руси называли ещё «похабами».Самый факт, что при разговоре о древнем и весьма специфическом виде православной святости русские могут без кавычек и дополнительных пояснений употреблять слово своего современного языка, чрезвычайно показателен. Явление это укорененное, важное, – но не осмысленное культурологически.О юродстве много писали в благочестивом ключе, но до сих пор в мировой гуманитарной науке не существовало монографических исследований, где «похабство» рассматривалось бы как феномен культурной антропологии. Данная книга – первая.

С. А.  Иванов , Сергей Аркадьевич Иванов

Православие / Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика