Читаем Праздники, звери и прочие несуразности полностью

Со стула поднялся человечек с лицом, напоминающим непропеченный пирог со свининой, с редеющими седыми волосами и голубоватыми пронзительными глазами. Он пожал мне руку. Хотя он производил впечатление человека вялого, его рукопожатие оказалось на удивление крепким.

— А, Даррелл. Рад с вами познакомиться, — сказал он.

— Простите, сударь, что опоздал, — сказал я.

— Ну что вы, что вы. Присаживайтесь. Я уверен, что Бюглер угостит вас каким-нибудь особым напитком, который он припрятал. Да, Бюглер?

— Да, да, да, конечно, сэр. — Мартин хлопнул в ладоши, и тотчас из кухни донесся дружный хор: «Да, сэр!»

Я с облегчением увидел, что из кухни вышел Санта, чьи пуговицы в электрическом свете блестели, как золотые.

— Сэр? — обратился он ко мне так, словно видел меня впервые.

— Виски с содовой, — сказал я с холодком, как многие обращаются к слугам: окружной комиссар, будучи родом из Нигерии, должен оценить мои британские манеры.

Я окинул взглядом присутствующих. Мэри с округлившимися глазами ловила каждое слово гостя. С тем же успехом она могла бы повесить над головой неоновую табличку: «Мой муж рассчитывает на повышение». Робин выразительно приподнял брови и снова впал в привычный для него задумчивый транс. Макгрейд благосклонно улыбнулся мне с самодовольным видом.

На длинной кушетке были сложены пиджаки и галстуки. С реки долетал почти прохладный бриз.

— Простите, сэр, — обратился я к гостю. — Вы не будете возражать, если я, по местному обычаю, сниму галстук и пиджак?

— Конечно, конечно, — сказал окружной комиссар. — У нас тут по-простому. Я сейчас объяснял Бюглеру рутинность моего визита. Один-два раза в год нужно приезжать с проверкой, чтобы ребята не расшалились.

С огромным облегчением я снял свой радужный галстук и пиджак и бросил их на кушетку. Санта принес мне напиток, за что я не сказал ему спасибо. В Западной Африке не принято благодарить слуг. И по имени их не называют. Просто хлопают в ладоши с криком «Бой!».

Между тем наступила полная тишина. Было ясно, что здесь солирует окружной комиссар, и, пока он не заговорит, все должны молчать в тряпочку. Попивая виски, я раздумывал над тем, что может быть у меня общего с этим человеком и вообще переживу ли я этот вечер, сохранив при этом умственные способности.

— Чин-чин, — сказал гость, когда я в очередной раз поднес к губам стакан.

— Ваше здоровье, сударь, — сказал я.

Гость устроился в кресле поудобнее, пристроил свой стакан на подлокотнике, обвел взглядом аудиторию, дабы удостовериться, что все ему восторженно внимают, и начал так:

— Как раз перед вашим запоздалым появлением, Даррелл, я говорил присутствующим, что весьма доволен тем, какой образцовый порядок навел Бюглер на подведомственной ему территории. Как вам известно, время от времени мы разъезжаем по стране и смотрим, чтобы все было тютелька в тютельку.

Тут он неприятно хохотнул и сделал большой глоток.

— Очень приятно услышать это от вас, сэр, — сказал Мартин.

Тут он увидел устремленные на него в мольбе страдальческие глаза Мэри и поспешил добавить:

— Конечно, я бы ничего не смог сделать без помощи моей блестящей команды.

— Мне кажется, вы скромничаете, Бюглер, — сказал окружной комиссар. — Команда может быть как помощницей, так и помехой.

— Уверяю вас, сэр, что Стэндиш просто бесподобен. — Тут Мартин характерным широким жестом опрокинул большую вазу с жареным арахисом прямо на колени гостю.

— Простите, сэр, — хором запричитали Санта, Амос и два мальчика-посыльных, притаившиеся в тени, как охотничьи собаки. Они окружили гостя и, продолжая причитать, смахнули жирные орехи с чистых брюк обратно в вазу и унесли ее на кухню.

— Мне очень, очень жаль, сэр, — извинялся Мартин.

— Обычное недоразумение, — отреагировал гость, осматривая жирные пятна на брюках. — С каждым может произойти. Хотя, должен сказать, с вами это частенько бывает. Помните, что случилось, когда я вас посещал в прошлый раз?

— Ужасно, ужасно, еще раз простите, — перебил его Мартин. — Но тогда было настоящее недоразумение. В этом доме, сэр, уверяю вас, туалет работает идеально.

Макгрейд, Робин и Мэри выглядели совершенно озадаченными.

— В общем, как я уже сказал, — продолжил окружной комиссар, снова бросая взгляд на жирные пятна, — я считаю, что Бюглер поработал на славу.

Он взял паузу и отпил из стакана.

— И разумеется, не без помощи вашего мужа. — Он подался вперед и отвесил Мэри ханжеский поклон. — Дороги и мосты, по-моему, в прекрасном состоянии, — обратился он уже к Макгрейду.

— Благодарю, сэр, — ответил тот с напускной любезностью.

— А ваши ребята, — он перевел взгляд на Робина, — хотя они не подчиняются нашим ребятам, обеспечили нас замечательной икрой. Даже удивительно, что такое можно найти в Мамфе.

Робин отвесил короткий поклон.

— Я глубоко благодарен вам за вашу благодарность, — сказал он. — Как вы хорошо знаете, сэр, икру мечут девственные осетры[16].

— В целом все вышло преотлично, — заключил окружной комиссар. — Признаться, это одна из моих лучших инспекций. Но тут важно не перестараться, чтобы случайно не задеть чьих-то чувств. Ха-ха!

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или РґСЂСѓРіРёС… обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических Р·он земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.Р' книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней РђР·ии, в тропическую Р·ону Атлантического, Р

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Словари и Энциклопедии / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология