Читаем Праздники, звери и прочие несуразности полностью

— А потом мы выпьем бренди с кофейком на веранде, и старичка можно будет укладывать спать, — сказал Макгрейд. — Но сначала я ему расскажу про рухнувшие мосты и разрушенные дороги, нуждающиеся в ремонте, и вы увидите сияющий нимб над моей головой.

— Вот этого не надо, — попросил Мартин. — Я ведь буду ему показывать наши достижения.

— Интересно, — в задумчивости произнес Робин, — как Англии удавалось сохранить империю, если она валяла дурака, как мы с вами. Пойду-ка я перекушу и заодно приготовлю канделябры.

Он встал и быстро скрылся из виду, но через мгновение снова материализовался.

— Между прочим, у меня нет фрака и белого галстука-бабочки, — сказал он. — Это важно?

— Ну что вы, что вы, — успокоил его Мартин. — Если вы придете в пиджаке и в галстуке, через пять минут вам станет жарко и все равно придется снять все лишнее. Но главное — явиться при параде.

Господи, подумал я. Единственный мой галстук лежал в чемодане примерно в трехстах милях отсюда. Но это была не самая большая проблема, и я ее решил на следующий день.

После того как Санта принес мне бодрящую кружку утреннего чая и я освободился от бельчонка, четырех мангустов и детеныша шимпанзе (они считали, что спят со мной в одной постели из любви ко мне, хотя я полагал, что держу их под одеялом, дабы они не простудились), я велел ему сходить на рынок и купить мне галстук.

— Да, сэр, — сказал он и, отдав распоряжения прислуге, отправился в город.

Вернулся он с таким психоделическим арт-объектом, что я даже испугался за возможную реакцию окружного комиссара. Но Санта меня заверил, что это был самый нейтральный галстук, и я решил поверить ему на слово.

Следующие два дня, само собой, получились для всех нервными. Макгрейд, так гордившийся своими мостами и дорогами, в ужасе обнаружил, что подъезд к дому Мартина весь в рытвинах, и ему пришлось позаимствовать всех заключенных местной тюрьмы, чтобы заровнять колдобины и посыпать дорожку новым гравием, после чего сам дом стал напоминать элегантный, пусть и небольшой загородный особнячок. Я сходил к своему старому приятелю Джозефу и попросил его закоптить двух дикобразов, а еще я связался с охотником, который мне пообещал накануне приезда окружного комиссара нарвать в лесу цветов. Робин прочесал все магазины «Объединенной африканской компании» и пришел в отчаяние из-за отсутствия хоть каких-то деликатесов по причине прерванного водного сообщения. Зато он был страшно горд, обнаружив у себя дома три баночки икры, оставшиеся от предыдущего жильца (откуда тот их раздобыл, совершенно непонятно).

— Уж не знаю, что там внутри, — сказал он, мрачно глядя на баночки. — Они пролежали не меньше трех лет. Возможно, мы все умрем от трупного яда, но икра есть икра.

Мэри, не найдя в доме Мартина ни одной вазы, поступила мудро, купив на рынке пяток довольно изящных тыкв-горлянок. Вместе с Иисусом она перепробовала полтора десятка способов приготовления суфле, все они оказались неудачными, и нам пришлось безжалостно раздавить их подошвами.

Санта проводил почти все время в Мартиновом жилище, и я был спокоен, понимая, что он свое дело сделает, даже если придется поколотить Иисуса.

Вечером накануне приезда гостя мы снова собрали военный совет, чтобы оценить предпринятые шаги. Все сработали как часы. Копченые дикобразы пахли замечательно, хотя еще не были зажарены. Мой друг-охотник притащил огромную охапку лесных орхидей и других цветов, которые Мэри держала у себя в туалете, самом прохладном месте в доме. В качестве эксперимента мы открыли одну баночку с икрой, и она, как ни странно, оказалась съедобной. А еще Робин откопал пачку маленьких галет, которые, решили мы, вместе с арахисом будут уместны под аперитив перед ужином. Его медные канделябры, полированные и блестящие, смотрелись натуральными произведениями искусства, которые украсили бы любую гостиную. Я бы и сам от таких не отказался. Свечей же у него было столько, что их хватило бы осветить весь Ватикан, как мудро заметил Макгрейд.

Все мы с головой окунулись в эту историю отчасти из-за нежного отношения к Мартину, но также как дети накануне Рождества. Вероятно, я был единственным, кому и без того скучать не приходилось, поскольку никогда не знал, что выкинут мои животные. Другие же вели скучную, рутинную жизнь. И хотя мы делали вид, что окружной комиссар жуткая зануда, и призывали на его голову всякие проклятия, на самом деле мы вошли во вкус. Конечно, все, кроме Мартина, который по мере приближения этой встречи становился все более дерганым.

В час икс мы все стояли под кислухой, откуда открывался хороший вид на подъезд к Мартинову дому. Все нервно говорили о своем — поведение зверей, растущие цены на мануфактуру, сложности мостостроения, кулинарное искусство, — не слушая друг друга. Затаив дыхание, мы ждали приезда важного гостя.

Наконец, к нашему огромному облегчению, появился большой изящный автомобиль и подкатил к дому.

— Ну слава богу, заделанные рытвины не сплоховали, а то я волновался, — сказал Макгрейд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)
Жизнеобеспечение экипажей летательных аппаратов после вынужденного приземления или приводнения (без иллюстраций)

Книга посвящена актуальной проблеме выживания человека, оказавшегося в результате аварии самолета, корабля или РґСЂСѓРіРёС… обстоятельств в условиях автономного существования в безлюдной местности или в океане.Давая описание различных физико-географических Р·он земного шара, автор анализирует особенности неблагоприятного воздействия факторов внешней среды на организм человека и существующие методы защиты и профилактики.Р' книге широко использованы материалы отечественных и зарубежных исследователей, а также материалы, полученные автором во время экспедиций в Арктику, пустыни Средней РђР·ии, в тропическую Р·ону Атлантического, Р

Виталий Георгиевич Волович

Приключения / Словари и Энциклопедии / Медицина / Природа и животные / Справочники / Биология