Читаем Предания об услышанных мольбах полностью

Шестое небо — последнее из небес Мира чувственных влечений — Камадхату в буддийской космологической концепции Трех миров — Трилока; см.: с. 334, примеч. 40.

90


Цянь Фэн — адъютант крупного сановника Ван Дуня (266—324), возглавившего мятеж против династии Восточная Цзинь; в 321—324 гг. совершил походы на Цзянькан, ставший столицей династии; казнен в 324 г. после поражения мятежников.

91


Се Фу — известный литератор второй половины IV в., приверженец буддизма, близко знакомый со многими знаменитыми монахами своего времени. Приведенный рассказ об освобождении из плена и более десяти подобных историй составили его сочинение «Записи о свершениях Авалокитешвары» («Гуаньшиинь инъянь цзи»). Сочинение было утеряно, но вскоре частично восстановлено по памяти чиновником и литератором Фу Ляном (374—426). Серия о бодхисаттве Авалокитешваре была продолжена сборником Чжан Яня (V в.) «Продолженные записи о свершениях Авалокитешвары» («Сюй Гуаньшиинь инъянь цзи») в 10 сюжетах, а завершена сборником Лу Гао (459 — 532) «Последующие записи о свершениях Авалокитешвары» («Си Гуаньшиинь инъянь цзи») в 69 сюжетах. Ван Янь использовал ряд сюжетов из первых двух сборников этой серии для своего сочинения. Серия была утеряна в Китае, но сохранилась в буддийских монастырях Японии и была недавно опубликована.

92


Чи Цзя-бинь (336—377) — чиновник, литератор, партнер Чжи Дао-линя (см.: с. 334, примеч. 29) и других известных мастеров «чистых бесед»; приверженец буддизма, автор известного трактата «Основы вероучения» (« Фэнфа яо» ).

93


Фу Лян — см.: с. 335, примеч. 51).

94


«Сутра цветка Закона» — см.: с. 330, примеч. 5.

95


Фу Цзянь — вождь племени ди, основавший в 351 г. в излучине Хуанхэ династию Ранняя Цинь, распавшуюся после его смерти в 383 г.

96


Сяньби — могущественные северные племена, основавшие ряд государств на территории Северного Китая в IV—VI вв.

97


Чаша белого тигра — В день празднования Нового года перед императорским дворцом устанавливали чашу, наполненную вином; подданный, представивший доклад или прошение Его Величеству, выпивал ее содержимое.

98


Динлины — см.: с. 331, примеч. 20.

99


Пять воинских приказов — объединенные под началом высшего командования военные ведомства войск столичного округа, территориальных войсковых частей (вне пределов столичного округа), кавалерии, войсковые формирования некитайских племен, дворцовая охрана.

100


Пять доу риса — влиятельная даосская секта, возникшая в середине II в. н. э.; ее адептам предписывался вступительный взнос в 5 доу риса (1 доу равен 10 кг).

101


Поступки-карма — см.: с. 330, примеч. 2.

102


...рассказали Чжао Тай и Са-хэ... — оба рассказа представлены в нашем переводе; см. с. 68—73, 120—125.

103


Будда Випашьин — первый из семи будд прошлого; 998-й будда прошлой кальпы (см.: с. 336, примеч. 68).

104


Цяны — западные некитайские племена на территории совр. провинций Ганьсу, Цинхай, Сычуань.

105


Омовение Будды — религиозный обряд омовения статуи Будды, совершаемый 8-го дня 4-го месяца, празднуемого общинами монахов и мирян как день рождения Шакьямуни.

106


«Праджня-парамита-сутра» — «Сутра о постижении высшей премудрости»; одна из фундаментальных сутр буддизма Махаяны о двух редакциях см.: с. 332, примеч. 1; с. 334, примеч. 38.

107


Трон Ваджра — санскр. Ваджрасана, или Алмазный трон, вознесенный над землей с восседающими на нем вкруг древа Бодхи (см.: с. 333, примеч. 19) бодхисаттвами.

108


Кальпа — период между созданием и воссозданием Вселенной, распадающийся на этапы формирования, существования, разрушения, несуществования и исчисляемый в годах шестидесятизначными числами; в свою очередь, один кальпический год длится 360 человеческих лет.

109


...статуя, установленная на повозке. — Упоминание о статуе Будды, установленной на повозке с резьбой в виде гор, приводится китайским паломником Фа-сянем в сочинении «Записи о буддийских царствах» («Фо го цзи»), написанном по впечатлениям от путешествия в Индию, предпринятого в 399—414 гг. По свидетельствам Фа-сяня, процессии во главе со статуей Будды на повозке происходили в Хогане (см.: с. 332, примеч. 2) в день рождения Будды Шакьямуни (8-й день 4-го месяца). Эпизод из сборника Ван Яня служит своеобразным свидетельством того, что подобный обряд (или его отдельные элементы) получил распространение также и в Китае уже в первые века нашей эры.

110


Лу Сюнь — предводитель одного из военных мятежей последних десятилетий правления династии Восточная Цзинь, подавленного будущим основателем династии Сун (420—479) военачальником Лю Юем.

111


Яо Син — один из правителей цянской династии Поздняя Цинь (384—417), основанной на части территории распавшейся династии Ранняя Цинь (см.: с. 336, примеч. 55); годы правления 399—416.

112


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лоджонг
Лоджонг

Эта книга составлена на основе комментариев Геше Джампа Тинлея к коренному тексту Чекавы Еше Дордже «Семь смыслов тренировки ума» (Москва, Омск), а также лекций по лоджонгу, прочитанных в разные годы в Москве, Уфе, Улан-Удэ.Лоджонг, тренировка ума, является сущностным учением Махаяны. Не случайно практика Великой колесницы называется в книге «путем счастья» — следуя этому пути, человек учится создавать в своем уме глубинные причины счастья, а также трансформировать собственное восприятие внешне неблагоприятных обстоятельств.В древние времена учение лоджонг передавалось лишь избранным ученикам, поскольку реальная практика тренировки ума сложна — требует большой отваги, решимости и глубокого понимания буддийской Дхармы. Однако эти комментарии давались довольно широкому кругу слушателей. Здесь практика лоджонг излагается автором в соответствии с уровнем и менталитетом его российских учеников — так, чтобы те, кто в наши дни хочет следовать духовному пути, могли применять эти наставления в своей повседневной жизни.Эту и другие книги, а так же записи учений вы можете скачать на официальном сайте Геше Джампа Тинлея: http://geshe.ru.КАК ОБРАЩАТЬСЯ С БУДДИЙСКИМИ КНИГАМИДхарма — Учение Будды — священное лекарство, которое помогает и Вам, и другим избавляться от страданий. Поэтому ко всем текстам, содержащим Учение Будды, на каком бы языке они ни были написаны, надо относиться с уважением. Не следует класть их на пол или стул, ставить на них какие-либо предметы — даже изображения Будды. Нельзя слюнявить пальцы, переворачивая страницы. Хранить тексты Дхармы полагается на алтаре или другом почётном месте. Если надо избавиться от испорченного или повреждённого священного текста, лучше сжечь его, чем выбросить в мусорное ведро.Подобным же образом рекомендуется почитать священные тексты других религий.

Геше Джампа Тинлей , Джампа Тинлей

Буддизм / Самосовершенствование / Религия / Эзотерика