Период конца Учения
— Согласно общебуддийским представлениям, с момента ухода Будды Шакьямуни в нирвану до пришествия в мир нового будды минуют три фазы или периода: «истинного Учения», «подобного Учения» и «конечного Учения». Хронология этих периодов колеблется, но в китайской традиции на первый период обычно отводится пятьсот, на второй — тысяча (реже пятьсот) и на третий — десять тысяч лет.
46
Обретение Пути
— достижение высшей степени религиозного совершенствования.
47
Ши Дао-ань
(312—385) — выдающийся деятель раннего китайского буддизма; устроитель монашеского сообщества — сангхи; создатель теории перевода буддийских сочинений, интенсивно осуществлявшегося в Китае начиная с III в. н. э.; знаменитый проповедник, сочинитель и комментатор буддийских сочинений. Ши — китайская транскрипция имени Шакья, которое носил род Будды Гаутамы; знак принадлежности к буддийской монашеской общине, введенный в практику китайского буддизма самим же Дао-анем.
48
Темно-красные одежды
— Красный цвет доминирует в представлениях китайцев о загробном мире, что отражено в этом и других сюжетах о загробных хожениях.
49
Шесть отделов
— система государственного управления, реально существовавшая в Китае того времени; включала в себя следующие центральные ведомства: чинов, по учету населения и сбору налогов, ритуала, воинское, судебное, общественных работ.
50
Две тысячи даней
— размер годового кормления чиновников высокого ранга в пересчете на рис; 1 дань равен приблизительно 3 л.
51
Дворец о семи драгоценностях
— В буддийском обиходе под семью драгоценностями обычно подразумеваются: золото, серебро, глазурь, раковины тридакны, агат, жемчуг, кораллы.
52
Бхикшу
— странствующий монах, собирающий подаяния.
53
Закон причин и следствий
— одно из ключевых буддийских положений, утверждающее всеобщую обусловленность: всякое следствие порождено причиной и служит причиной другого следствия.
54
Старый Санъян —
округ на территории совр. пров. Хубэй; упразднен в начале IV в., восстановлен при династии Сун (420—479).
55
Небеса Трайястримша
— обитель тридцати трех божеств-дева в системе индийских космографических представлений.
56
Чжи
— фамильный знак, определяющий принадлежность носителя (или его учителя) к выходцам из страны Юэчжи (Кушанское царство); другие фамильные знаки: Чжу — страна Тяньчжу (Индия), Кан — Канцзюй (Содиана), Ань — Аньси (Парфия). С конца IV в. в монашеском обиходе преобладает фамильный знак Ши; см.: с. 332, с. 7.
57
Натра —
см.: с. 331, примеч. 13.
58
Гатха
— песнопение, псалом; стихотворная часть сутры.
59
Древо, пробуждающее мысль
— аналогия с древом Бодхи (Просветления) в парке близ Шравасти, под сенью которого Будда открыл Истину.
60
...в искусстве вести беседы равняли с Юэ. —
Имеется в виду знаменитый мастер так называемых чистых бесед, или ученых диспутов, ставших заметным явлением китайской духовной жизни III — IV вв.
61
...принял от шрамана Фа-сина... —
не следует путать с персонажем предыдущего эпизода, имя которого совпадает по звучанию, но различается в китайском написании.
62
...монашескую рясу-кашая, сшитую из целой холстины... —
Устав предписывал монахам носить одеяние, сшитое из лоскутов.
63
Зыбучие Пески
— образное географическое название с довольно точным значением: западная часть пустыни Гоби.
64
Три порока
— алчность, злоба, глупость — главные пороки, ведущие к заблуждению и страданию.
65
Сутра «Гуаньшиинь цзин»
— «Авалокитешвара-сутра»; 25-я глава «Лотосовой сутры», или «Сутры цветка Закона», в китайском переводе; с IV в. упоминается в качестве отдельного сочинения.
66
Хуэй-юань
(334—416) — выдающийся деятель раннего китайского буддизма; знаменитый проповедник и сочинитель; предводитель и духовный наставник монашеской сангхи и сангхи буддистов-мирян Китая своего времени; ученик Ши Дао-аня (см.: с. 332, примеч. 7).
67
...вращать «Сутру Царя морских драконов»
— Сутра, излагающая содержание проповеди, прочитанной Буддой для Царя морских драконов; вращение сутры — ритуальное действие, заключающееся в многократном повторении нараспев отдельных частей сутры.
68
Переводы сутр с индийского языка...
— В контексте буддийских сяошо под индийским языком понимается вся совокупность языков (например, пали, санскрит и др.), на которых были записаны оригинальные буддийские сочинения.
69