Читаем Предел Бортля полностью

– Господин президент, – слово взял незнакомый Сергею мужчина, который сидел на их стороне длинного стола, там, где расположились научно-технические специалисты, – мы проработали этот вопрос. Здесь есть сложности не только в средстве доставки, но и в эффективности использования ядерной боевой части в космосе. Близкий или поверхностный взрыв практически бесполезен. В космическом вакууме нет среды для передачи ударной волны. Вся энергия уйдет в свет. Нужный результат может быть достигнут только при заглублении заряда внутрь объекта, и чем глубже, тем более эффективным будет его подрыв. Сейчас мы занимаемся созданием модели кометного ядра с целью более точного расчета взрывного воздействия. Есть вариант использовать кинетический ударник с боеголовкой на борту. Если просто – ударник, как таран, войдет вглубь ядра, где мы и подорвем боевую часть. Но скорее всего, анализируя опыт наших коллег, которые уже успешно бомбардировали ядро кометы, мы не сможем доставить боеприпас на нужную нам глубину. По сути, это будет тот же подповерхностный взрыв, а на разработку системы бурения у нас уже нет времени. – Докладчик немного задумался, как бы уйди на мгновение в себя, и снова медленно повторил: – Нам просто не хватит времени…

– Леонид Васильевич, спасибо. Все же нужно узнать, что думают об активном противодействии наши зарубежные коллеги. В целом получается, что нам остается лишь роль пассивного наблюдателя. Прошу министра МЧС в кратчайший срок проработать планы возможной эвакуации, все делать быстро, с обеспечением полной секретности. Работать в прямом контакте с учеными, от которых требуются расчеты зон эвакуации. Министра экономики прошу просчитать затраты на подготовительный этап и возможный ущерб. Нужно позаботиться о наличии необходимых запасов продуктов питания и медикаментов. Закрытые заседания по этой теме будем проводить раз в две недели, далее – по мере необходимости, если нужно, то будем собираться чаще. Как вы все видите, время предельно ограничено. Требую работать быстро и слаженно. Считайте, что мы на войне. – Президент встал и направился в свой рабочий кабинет.

Сергей вслед за остальными встал из-за стола. Голова была ватная, переполненная мыслями. Никто ни с кем не разговаривал, все молча в задумчивости покидали зал. В коридоре часть собравшихся что-то обсуждала между собой. Сергей чувствовал себя не в своей тарелке. Он не был директором института или главой конструкторского бюро. Он был просто молодым ученым и, наверное, самым молодым из присутствующих на заседании. Потоптавшись немного на месте, он направился по коридору в поисках своего сопровождения.

– Сергей Владимирович! – кто-то окликнул его сзади. Это был тот мужчина, который рассказывал про варианты возможного подрыва кометного ядра. Он шел навстречу. На участниках совещания не было бейджиков, как было принято на конференциях, так что для Сергея и имя, и род деятельности собеседника оставались загадкой. – Рад с вами познакомиться, – он протянул Ковалеву руку.

– Очень приятно, – у собеседника, несмотря на его невысокий рост и далеко не атлетическое телосложение, рукопожатие было железным. Сергей сразу вспомнил Прохорова.

– Давайте пройдемся вместе до выхода, где нас рассадят по машинам, – он, не дожидаясь ответа, пошел вперед. – Я хотел было вас поздравить с открытием. Но впредь прошу открывать все же менее опасные объекты. – Они грустно рассмеялись.

Президент вошел в свой рабочий кабинет, вслед за ним вошел его личный помощник. Когда дверь закрылась, он произнес:

– В самое ближайшее время запланируй телефонные переговоры с главами США, Китая и Японии. – Он немного подумал. Затем снял свой пиджак и повесил его на спинку кресла. – Нужно будет изменить мой рабочий график по крайней мере на ближайшие полгода…

* * *

27 августа 2023 года, 12:30 UTC+2, расстояние до кометы: 1.511 а. е.

Жаркое неаполитанское солнце было в зените. Пожилой человек в белой широкополой соломенной шляпе сидел под небольшим светлым навесом, хоть как-то спасающем от августовского зноя. В руках он держал свежую газету, которую купил утром, как всегда спустившись в город за продуктами. Он перевернул страницу, аккуратно сложил газету пополам, положив ее на колено, и взял чашечку кофе. Сделав небольшой глоток, старик машинально провел пальцами по своим густым, уже белым усам, которые он носил с незапамятных времен, будучи еще студентом в Падуе. Его круглые очки моментально запотели. Он снял их и положил рядом с собой на небольшой плетеный столик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера прозы

Настоат
Настоат

В Городе совершено двойное убийство. Главный подозреваемый, Настоат, доставлен в больницу с серьезной травмой и полной потерей памяти.Одновременно с расследованием преступления разворачивается острая политическая борьба между ближайшими соратниками главы Города. Каждый из них претендует на место стареющего, медленно угасающего предшественника. Волей судьбы в противостояние оказывается вовлечен и Настоат, действующий психологически умело и хитро.Главный вопрос – насколько далеко каждый из героев готов зайти в своем стремлении к власти и свободе?Наряду с разгадкой преступления в детективе есть место описаниям знаменитых религиозных сюжетов, философских концепций, перекличкам с литературными персонажами и рассказам об исторических фактах.***«Настоат» – это метафорическое, написанное эзоповым языком высказывание о современной России, философско-политическое осмысление ее проблем, реалий и дальнейшего пути развития.Не сбилась ли страна с пути? Автор дает свой собственный, смелый, возможно – дискуссионный ответ на этот вопрос.

Олег Константинович Петрович-Белкин

Историческая литература / Документальное / Социально-психологическая фантастика
Сыщик Вийт и его невероятные расследования
Сыщик Вийт и его невероятные расследования

Его мужественное лицо покрывают царапины. Но взгляд уверенный и беспардонный. Сделав комплимент очаровательной даме, он спешит распутать очередное громкое дело. Это легендарный сыщик Вийт.Действие происходит в 2025 году, но мир все еще застрял в XIX веке. Мужчины носят цилиндры, дамы ходят в длинных платьях, повсюду пыхтят паромобили, на улицах и в домах горят газовые светильники. И отношение к жизни не меняется с поколениями.Такой спокойный, предсказуемый уклад может показаться заманчивым. Но наблюдая со стороны, читатель наверняка поймет, что с человечеством что-то не так. Сыщику Вийту предстоит расследовать самое важное дело, которое изменит весь мир.

Эд Данилюк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Фантастика: прочее / Прочие Детективы

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика