Читаем Предел Бортля полностью

Брендон сидел в полумраке гостиной, освещенной лишь тусклым теплым светом торшера. На невысоком столике возле него стояла закрытая бутылка скотча и его любимый гленкерн[17]. Он уже несколько дней раздумывал над своими дальнейшими планами. Во-первых, он ждал последней порции данных от девушки из России. Конечно, можно было обойтись без них, но ждать оставалось всего несколько дней, и он принял непростое решение все же дождаться. Данные он получал не только от нее, но и искал сам. Обычные открытые новостные ленты давали много пищи для размышлений. Если ты знал секрет, то многие из безобидных на первый взгляд сообщений начинали играть совсем другими красками. США ускорили вывод своих воинских контингентов из Европы. Россия, получившая второй за всю свою историю урожай зерновых, сильно ограничила экспорт, видимо, полностью не введя эмбарго лишь для того, чтобы не вызвать неудобных вопросов. Китай принял новые ограничительные меры по выезду своих граждан за пределы страны и резко сократил туристический поток извне. Все эти нити связывались для Флетчера в один огромный цветной гобелен. Подавляющее большинство людей еще ничего не знало и продолжало жить своей привычной беззаботной жизнью, а мир уже готовился к тому, что произойдет совсем скоро. Он трансформировался, становясь другим.

Во-вторых – наступало время его выхода на авансцену. Новостное пространство в любом случае должно быть взорвано в понедельник, второго октября. Флетчер был уверен, что находится под колпаком спецслужб, но пока еще четко не решил, что делать дальше, чтобы обеспечить свою личную безопасность. С одной стороны, он старался находиться на виду, быть постоянно на людях. Это, безусловно, давало некую защиту. С другой стороны, что мешает выкрасть его тихо, ночью, из квартиры? Можно было уехать, исчезнуть для всех до момента публикации расследования. Дальше его вряд ли кто-то посмеет тронуть, это будет уже не в их интересах. Но даже если это и произойдет, то его роль мученика, настоящего борца за правду и свободу, только сыграет ему на руку. Однако сейчас он еще уязвим. Итак – уехать? Завтра, в пятницу? Это было логично, а значит, не устраивало журналиста. Если исчезнуть, то сегодня же ночью.

Флетчер встал и подошел к наглухо зашторенному панорамному окну. Он нажал на кнопку пульта, и тяжелые плотные шторы медленно и беззвучно поползли в стороны, открывая взору Брендона потрясающий вид на ночной мегаполис. Город сиял огнями, разделенный темной полосой Темзы, в которой отражалась низкая, неправдоподобно огромная желтая Луна. У журналиста было на примете одно место, которое могло бы стать его временным прибежищем. Небольшой домик, который хозяева сдавали внаем. Он располагался в глуши и был раем для охотника, рыбака или беглого журналиста. Флетчер уже жил там пару раз, когда хотел скрыться от лишнего внимания после очередного раздутого им скандала. И ни один коллега-папарацци не нашел его. Стоило попробовать, тем более что других вариантов у него пока попросту не было. Конечно, можно было уехать в Саутгемптон, там он знал такие уголки, куда даже полиция не рискнула бы совать свой нос, не подумав дважды. Но, во-первых – это было читаемо, а во-вторых – все вполне могло осложниться встречей с кем-то из его прошлой жизни. И эта встреча имела все шансы закончиться до банального просто и неприятно – в мутных водах реки Тест.

Агент АНБ Харви Петерсен тихо открыл эвакуационную дверь и еще раз всмотрелся в длинный коридор – все было тихо. Он спустился по пожарной металлической лестнице, спрыгнул на грязную мостовую одного из темных переулков и снова огляделся. Ветер, завывая здесь как в трубе, носил обрывки мусора, норовя сдвинуть с места тяжелые мусорные контейнеры. Кроме ветра в переулке никого не было, а в квартале отсюда его ждала неприметная маленькая машинка, купленная на подставное лицо.

Еще через двадцать минут, сделав пару кругов по кварталу, Петерсен уже поднимался по деревянной скрипучей лестнице, пытаясь не разбудить соседей, в квартиру, где ждал его человек. Двое других наблюдали за домом Флетчера. План был прост – двое его людей продолжат контролировать оба выхода из здания, а сам Харви с помощником скрытно проникнут в подземный паркинг и будут ждать свою цель.

* * *

29 сентября 2023 года, 08:00 UTC+1, расстояние до кометы: 1.320 а. е.

Двое ничем не примечательных мужчин беседовали о чем-то возле выездных ворот подземного паркинга. Они продолжили общение даже тогда, когда ворота дернулись и поползли вверх. Из паркинга выехал красный спортивный автомобиль и, повернув направо, скрылся из вида. Ворота начали опускаться, но молодых людей на улице уже не было. Харви с напарником притаились у стены, спрятавшись за автомобилями, но так, чтобы им был хорошо виден темно-зеленый Рендж Ровер Флетчера, припаркованный всего в пяти метрах. Все готово, оставалось только подождать и тихо сделать свое дело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера прозы

Настоат
Настоат

В Городе совершено двойное убийство. Главный подозреваемый, Настоат, доставлен в больницу с серьезной травмой и полной потерей памяти.Одновременно с расследованием преступления разворачивается острая политическая борьба между ближайшими соратниками главы Города. Каждый из них претендует на место стареющего, медленно угасающего предшественника. Волей судьбы в противостояние оказывается вовлечен и Настоат, действующий психологически умело и хитро.Главный вопрос – насколько далеко каждый из героев готов зайти в своем стремлении к власти и свободе?Наряду с разгадкой преступления в детективе есть место описаниям знаменитых религиозных сюжетов, философских концепций, перекличкам с литературными персонажами и рассказам об исторических фактах.***«Настоат» – это метафорическое, написанное эзоповым языком высказывание о современной России, философско-политическое осмысление ее проблем, реалий и дальнейшего пути развития.Не сбилась ли страна с пути? Автор дает свой собственный, смелый, возможно – дискуссионный ответ на этот вопрос.

Олег Константинович Петрович-Белкин

Историческая литература / Документальное / Социально-психологическая фантастика
Сыщик Вийт и его невероятные расследования
Сыщик Вийт и его невероятные расследования

Его мужественное лицо покрывают царапины. Но взгляд уверенный и беспардонный. Сделав комплимент очаровательной даме, он спешит распутать очередное громкое дело. Это легендарный сыщик Вийт.Действие происходит в 2025 году, но мир все еще застрял в XIX веке. Мужчины носят цилиндры, дамы ходят в длинных платьях, повсюду пыхтят паромобили, на улицах и в домах горят газовые светильники. И отношение к жизни не меняется с поколениями.Такой спокойный, предсказуемый уклад может показаться заманчивым. Но наблюдая со стороны, читатель наверняка поймет, что с человечеством что-то не так. Сыщику Вийту предстоит расследовать самое важное дело, которое изменит весь мир.

Эд Данилюк

Фантастика / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Фантастика: прочее / Прочие Детективы

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика