Читаем Предостережение братьев Гримм полностью

– Нет. Я хожу в школу, она в Фюссене, а больше я нигде не был. Но я коплю деньги, чтобы съездить в Готэм![10]

Мальчик вёл себя как восторженный щеночек, и Коннер с Бри сразу захотели взять его с собой.

– А как тебя зовут? – спросил Коннер. Они с Бри подошли поближе к его дому.

– Эммерих, – радостно сообщил мальчик. – Эммерих Химмельсбах. А вас?

– Я Коннер, а это моя подруга Бри.

– Зачем вы приехали в Хоэншвангау? – спросил он, но потом исправился: – Ой, глупо такое спрашивать. Вы приехали замок посмотреть? Все сюда ради него приезжают.

– Да, – кивнула Бри. – Ты был внутри?

– Ой, кучу-кучу раз! Мой дедуля раньше водил экскурсии по замку, а мама работала в сувенирном магазине в деревне. Так что я об этом замке вообще всё знаю!

– Ну… мы и правда приехали посмотреть замок, – удручённо произнёс Коннер. – Мы ехали на великах от самого Мюнхена, а оказалось, что все билеты на экскурсию проданы.

Услышав это, Эммерих остолбенел и чуть не рухнул на землю от такого потрясения.

– Вы ехали на великах от самого Мюнхена? – переспросил он, размахивая руками. – Зачем?!

Внезапно Коннера осенило. Бри сразу заметила, что у него загорелись глаза, и приготовилась подыграть любой его затее.

– Мы бы сказали, но не хотим подвергать тебя опасности, – сказал Коннер.

– Да, ты ещё очень маленький, – кивнула Бри.

Эммерих вытаращил глаза и разинул рот.

– Ну скажите, а? – стал просить мальчик.

– Боюсь, мы не можем, – покачал головой Коннер. – Если кто-нибудь об этом узнает, наше задание сорвётся.

– А какое у вас задание? – сгорая от любопытства, спросил Эммерих. – Вы можете мне сказать – мне даже разболтать некому!

Коннер и Бри переглянулись – мальчик был готов поверить в любую историю.

– Ну, мы приехали в Германию, чтобы кое-что спрятать, – с заговорщическим видом сказал Коннер. – Нас наняло правительство Соединённых Штатов, потому что детей вроде нас никто не заподозрит в таких делах.

Эммерих прижал ладошки к пылающим щекам; любопытство снедало его всё сильнее.

– А что вам нужно спрятать? – спросил он.

Коннер достал из кармана куртки флейту и показал мальчику.

– Вот это.

Не успев даже рассмотреть инструмент как следует, Эммерих громко ахнул.

– Погоди, а что это за штуковина?

– С виду это флейта, но на самом деле – оружие, – подключилась к разговору Бри. – И один очень плохой человек хочет её заполучить.

– И вы хотите её спрятать в Хоэншвангау?! – воскликнул Эммерих.

Ребята кивнули.

– Мы хотели спрятать её в замке, – сказал Коннер. – Там её бы приняли за один из экспонатов, но… раз экскурсий на сегодня больше нет, придётся прятать в другом месте.

– Извини, что задержали тебя, Эммерих, – проговорила Бри. – Но нам пора. Мы должны уехать из страны до ночи, иначе нас найдут.

Они развернулись и собрались было уходить, но Эммерих выбежал вперёд и загородил им дорогу.

– Нет, подождите, пожалуйста! Если хотите, я могу провести вас в Нойшванштайн!

– Но как? – притворно удивился Коннер.

Эммерих огляделся, чтобы убедиться, не подслушивают ли их, и прошептал:

– Я знаю тайный ход в замок. Дедуля как-то провёл меня по нему.

Коннер и Бри разом воспрянули духом, но виду не подали, чтобы себя не выдать.

– Не знаю, я бы не хотела подвергать тебя опасности, Эммерих, – сказала Бри.

– Но я ж сам предлагаю! Ну пожалуйста, – уговаривал их мальчик, – я смогу приглядывать за флейтой, когда вы уедете!

Ребята отошли в сторонку и, повернувшись к Эммериху спинами, притворились, что совещаются.

– Ты просто гений! – прошептала Бри Коннеру. – Представляешь, как нам повезло, что мы встретили того, кто проведёт нас в замок через тайный ход?

– Ага, ещё как повезло, – улыбнувшись, шепнул в ответ Коннер. В глубине души он знал, что в нём ещё осталась капелька магии фей, хотя открыто никогда бы в этом не признался.

Ребята придали лицам невозмутимые выражения и подошли к Эммериху.

– Ну ладно, Эммерих, если ты пообещаешь никому об этом не рассказывать, мы согласны, чтобы ты отвёл нас в замок, – сообщил Коннер.

Мальчик запрыгал от радости. За всю его короткую жизнь с ним не случалось ничего увлекательнее.

– Я знал, что вы не простые туристы. Я кучу фильмов посмотрел и всегда узнаю секретных агентов! Когда вы хотите туда пойти?

– Когда стемнеет, – сказала Бри. – Чтобы нас никто не увидел.

– Супер! Я встречу вас на Мариенбрюке через час или два после ужина. Мама прибьёт меня, если я пропущу ужин даже ради спасения мира.

– Идёт, – кивнул Коннер. – А где Мариенбрюке?

– По дороге к замку. Там куча указателей, вы не заблудитесь. Оттуда лучше всего видно замок.

– Здорово, будем там тебя ждать, – сказала Бри.

Эммерих от нетерпения подпрыгивал, а его лицо сильно раскраснелось.

– Жду не дождусь! – воскликнул он, а потом вдруг застыл на месте, словно о чём-то вспомнив. – Если после ужина я уйду, надо прибраться в комнате, пока мама не пришла домой!

Мальчик сломя голову помчался к дому, а Коннер и Бри одновременно выдохнули от облегчения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Железное испытание
Железное испытание

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.Привет! Меня зовут Коллам Хант, и я отправляюсь на свой первый экзамен в школу магов Магистериум, чтобы… его провалить. Не глупите! Я вовсе не Гарри Поттер и махать волшебной палочкой не собираюсь. Настоящие маги используют силу природных стихий и энергию, бурлящую в них. И между прочим, я совсем не мечтаю попасть в Магистериум. И я далеко не подарок и не положительный герой. Так что вряд ли вам понравлюсь. Но тем не менее моя история уже началась. И мне предстоит пройти одно из самых трудных и опасных испытаний, с которым когда-либо сталкивались подростки, – Железное испытание…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези