Ханна попробовала поискать информацию о точном месте событий, введя в интернете запрос «убийство в Каслфилде». Сведения в прессе ограничивались парой строчек о том, что в квартале обнаружили тело сорокатрехлетнего мужчины и что полиция ведет расследование. Еще в одном источнике нашлись обновленные данные, что личность погибшего установили, им оказался уроженец Манчестера без определенного места жительства Джон Макгвайр.
В кармане еще лежала визитная карточка инспектора Стерджесса, но звонить ему Ханна совершенно не хотела. Вряд ли он с готовностью ответит на ее вопросы, не задав при этом гораздо больше своих. Кроме того, хотя она бы скорее умерла, чем призналась в этом, со вчерашнего вечера мысли девушки нет-нет да возвращались к привлекательному полицейскому. Скорее всего, это срабатывало некое подобие стокгольмского синдрома: после стольких лет в ужасном браке она чрезмерно остро реагировала на первое знакомство со свободным мужчиной. Все эти доводы привели к тому, что теперь они с Реджи бродили по округе без малейшего представления, с чего начать.
Именно тогда и выяснилось, что преследовавшее всю жизнь Ханну проклятие на самом деле оказалось благословением. В отсутствие других идей она бродила рядом с полицейским оцеплением, когда курившая неподалеку женщина подошла и поинтересовалась:
— У тебя все хорошо, милая?
Через пятнадцать минут Ханна обнаружила Реджи на берегу канала. Коллега расположился на скамейке и с аппетитом уплетал булочку под укоризненными взглядами целой стаи уток. Он указал недовольным зрителям на табличку с изображением мультяшного Дональда Дака, который просил прохожих не кормить его хлебом во избежание проблем с пищеварением при поглощении непредназначенной для птиц еды, а также для предотвращения образования ряски на воде — причины болезней уток и гибели рыбы.
Заметив Ханну, Реджи печально вздохнул и подошел к ней.
— Все это, может, и правда, но в табличке есть один серьезный просчет: никто не объяснил смысл надписи самим птицам. Тут говорится, что мы должны кормить их половинками винограда без семечек. Вот только какой человек будет их постоянно носить с собой?
Девушка ободряюще похлопала спутника по руке, и они оба сделали пару шагов назад от разразившихся озлобленным кряканьем уток.
— Итак, — перешла к делу Ханна. — Тело обнаружили во вторник утром вон там, — она махнула на полицейское оцепление. — Погибший — какой-то несчастный бездомный. Следователи пришли к выводу, что он умер в понедельник ночью. Это сходится с тем, что написано в газетах.
— Ясно.
— Ага, а теперь посмотрите на тех рабочих, — Ханна указала на двух мужчин в касках, которые чинили поврежденную стену из красного кирпича, стоя на лесах. — Вон туда. Полицейские никого не подпускали к тому месту весь вторник.
— Каким образом тебе удалось все это выяснить? — поинтересовался Реджи, следуя за Ханной, которая направилась к поврежденному зданию.
— Ну, просто поспрашивала прохожих, — пожала плечами она и смущенно улыбнулась.
— Эта вмятина же не могла иметь отношения к убийству? — удивился Реджи, когда они остановились на дальней стороне канала и принялись наблюдать за мужчинами в касках.
— Даже не знаю, — усомнилась Ханна и присмотрелась внимательнее. — Женщина, которая мне это рассказала, утверждала, что тело обнаружили прямо под тем местом, где сейчас возятся рабочие.
— Ничего себе, — покачал головой Реджи, и они оба на некоторое время замолчали.
— Так, — наконец нарушила тишину Ханна, — теперь подумаем. Что-то в этой смерти выглядело подозрительным настолько, что Саймон решил взяться за расследование. Значит, дело наверняка относилось к той категории, которая бы заинтересовала читателей нашей газеты.
— Ну, — Реджи выразительно указал на здание через канал, — повреждение кирпичной кладки на высоте пятнадцати футов действительно кажется странным, ты так не считаешь?
— Пожалуй, — задумчиво согласилась Ханна и через секунду щелкнула пальцами. — В сообщении Саймон упомянул некий источник информации. Кто мог бы им быть?
— Не представляю. В конце концов, парнишка проводил почти все свое время, сидя перед зданием газеты. Может, он записал это в блокноте?
— Если и так, то все улики забрала полиция, а Бэнкрофт особенно настаивал, что их нельзя вовлекать.
Они опять замолчали, глядя на поврежденную стену, затем принялись рассматривать окрестности: дома с видом на канал, перекрытия железнодорожного моста, краны вдалеке. Краткий момент просвета в расследовании быстро миновал, и ни Ханна, ни Реджи не знали, что еще можно предпринять.
Неожиданно к ним прошаркала неопрятная фигура, таща за собой спальный мешок.
— Простите за беспокойство, ребята, но не подкинете мелочишки?