— Ей же нужно когда-то учиться. Девчонка уже несколько недель тебя об этом просит.
— А тебе-то откуда это известно?
— Мне известно обо всем, что происходит в этом здании, — приосанился Бэнкрофт.
— В самом деле? — фыркнула Грейс. — Тогда назови мою фамилию.
— Эта информация мне ни к чему, — отмахнулся главный редактор и поковылял по направлению к туалету. — Мы здесь обращаемся друг к другу по именам. А теперь все за работу — нам еще газету выпускать! Этому не помешают ни град, ни потоп! Какого черта у брюк нет ширинки?
Избитый в фарш
Шэрон Мармонт, 23 года, из Эссекса арестовали за нападение на бывшего сожителя. В качестве оружия использовалась сосиска из говяжьего фарша. Пострадавший, Лиам Уиллис, 25 лет, уже несколько лет является веганом и призывает власти расследовать это дело как преступление на почве ненависти.
Глава 27
Похоже, эта неделя была полна открытий.
Сейчас Ханну посетило новое озарение. По непонятной ей самой причине незнакомцы так и жаждали завязать с ней беседу. Причем это касалось не только мужчин с сомнительными намерениями (хотя и такие попадались), но и людей вообще. Саманта, соседка по комнате в университете, даже хотела провести исследование на эту тему. Они обе могли сидеть в поезде, надев наушники и уткнувшись в книгу, однако проходившие мимо пассажиры всех возрастов и социальных классов все равно обращались только к Ханне. Видимо, из-за «пожизненно дружелюбного лица», что подразумевало, будто она постоянно выглядела так, словно готова в любой момент поддержать беседу, по выражению Саманты. Сама же она обладала «пожизненно стервозным лицом», то есть излучала предупреждение не подходить.
Так и получалось, что во время долгих перелетов соседи по креслам показывали Ханне фотографии внуков или котов, а путешествия на поезде проходили в бесконечных разговорах. Однажды восьмидесятидвухлетний мужчина по имени Дерек почти четыре часа рассказывал ей, каково быть вдовцом, только чтобы в итоге свести беседу к предпочтениям в женщинах. На улицах Лондона туристы останавливали Ханну как минимум пару раз за час, чтобы уточнить направление, а один милый парень из Индии даже сделал ей предложение. Она, конечно, вежливо его отклонила, зато помогла отыскать улицу Пикадилли. Подобное качество в основном доставляло девушке неудобство, но сегодня очень пригодилось.
Каслфилд располагался в пятнадцати минутах быстрой ходьбы от газеты. Район представлял собой скопление многоквартирных жилых домов, которые выстроились вдоль медленно текущего канала. Над ним возвышался железнодорожный мост, выводивший к станции Оксфорд-роуд. Здания в основном были из красного кирпича с балконами и видом на полосу воды, вдоль которой тянулись озелененная пешеходная дорожка и целая вереница барж. Квартал казался настоящим мирным оазисом всего в нескольких минутах ходьбы от центра города.
Краем сознания Ханна сделала мысленную пометку узнать цены на съем жилья в этом районе. Рано или поздно придется съехать от подруги и поселиться отдельно. Кстати, еще одна мысленная пометка: уточнить размер зарплаты. Все так закрутилось, что не было времени поднять этот вопрос. Учитывая общее состояние здания газеты, отчасти Ханна и не хотела знать, чтобы не терять победного ощущения, что она наконец нашла работу. Тот факт, что эта работа не слишком хорошо оплачивалась, вряд ли поднял бы настроение.
Шагая бок о бок с Реджи, Ханна решила не упоминать о случившемся в понедельник в пабе. Казалось, это произошло уже давным-давно. В конце концов, она и сама хотела начать жизнь с чистого листа, поэтому вряд ли могла осуждать коллегу за похожее намерение. Кроме того, они направлялись неизвестно куда, и приятно было осознавать, что спутник сумеет защитить в непредвиденной ситуации, хотя со стороны он вовсе не походил на опасного типа. В данный момент особенно, так как со счастливым видом истинного гурмана перечислял список ближайших ресторанов и причины, по которым они оказались ужасными.
Весь предыдущий опыт расследований у Ханны сводился к полному неведению об эпических масштабах измен мужа, а Реджи, по-видимому, преуспел в основном на поприще тщательного изучения винной карты всех заведений питания. Возможно, именно поэтому оба сотрудника газеты «Странные времена» не представляли, с чего начать, когда добрались до центра района, где произошло преступление.