Читаем Предвиденные происшествия с бессмертными полностью

Когда Окс вошел в церковь заблудших душ, то сразу почувствовал ни с чем не сравнимый запах работавшего печатного станка. В редких случаях, когда Бэнкрофт не рыскал по помещениям газеты в поисках жертвы, уфолог спускался в цех к Мэнни и раскуривал с ним косячок, но сейчас настроения заниматься подобным баловством не было, поэтому Окс направился на второй этаж, по привычке перепрыгнув через сломанную ступеньку. Пока он поднимался, сумка колотила по бедру, а сверху доносился громкий голос Грейс. Она, похоже, разговаривала по телефону:

— Прошу прощения, сэр, но газета не несет ответственности за продукцию, рекламу которой мы размещаем. Обратитесь напрямую к производителю.

Войдя в приемную, Окс увидел, как беседовавшая по гарнитуре Грейс яростно натирает тряпкой поверхность стойки, примечательную тем, что являлась единственной деталью обстановки, которая выглядела чистой. Пару месяцев назад он совершил непростительную ошибку, поставив туда пакет с индийской едой навынос, и в результате оказался на две недели демонстративно исключен из обеденного заказа. Сегодня на обычно пустой стойке красовался огромный букет в вазе. Окс не особенно хорошо разбирался в цветах, но мог сказать, что они были разных размеров и оттенков, а еще приятно пахли.

Грейс подняла голову и улыбнулась вошедшему журналисту, но уже через мгновение нахмурилась и вновь обратилась к невидимому собеседнику:

— Что вы сделали?! Полагаю, дизайн действительно не предусматривает, чтобы помещать изделие туда, — вздохнула она.

Окс остановился перед стойкой, благоразумно не опираясь на только что отполированную поверхность. Свой урок он усвоил.

— Необязательно указывать в инструкции, что так поступать не следует. Помилуй меня Господь и все святые на небесах, некоторые вещи просто нужно знать без дополнительных пояснений! — раздраженно воскликнула Грейс, и в ее глазах полыхнул гнев. — А теперь послушайте меня внимательно… — Она посмотрела на Окса, сняла гарнитуру и швырнула ее на стол. — Повесил трубку, представляешь? Каков грубиян! Его производители должны получить повестку в суд за некачественное воспитание.

— Откуда это? — спросил Окс, кивнув на букет.

— Не знаю, но в записке есть подпись: «От тайного поклонника», — просияла Грейс. — Кажется, нашей Ханне удалось привлечь внимание того полицейского.

— Который ведет расследование по делу Саймона? — едва слышно уточнил Окс.

— О, дорогой, прости, — пробормотала Грейс, становясь серьезной, после чего наклонилась вперед и заглянула ему в глаза. — Ты только что встречался с матушкой несчастного мальчика? — Получив в ответ кивок, она сочувственно спросила: — И как она держится?

— Не слишком хорошо, — тяжело вздохнул Окс. — В смысле, я и не ожидал, что она в порядке, но…

— Понимаю, насколько это нелегко, — Грейс потрепала его по руке. — Наверняка бедняжке было приятно увидеть тебя.

— Честно говоря, не уверен, что она даже заметила мое присутствие. Там находились подруги, но мать Саймона просто сидела на диване и молча смотрела в пол. Ужасно грустно.

— Сын был ее единственной отрадой. Даже не представляю, каково приходится несчастной женщине, — прошептала Грейс и молитвенно сложила руки, сопроводив движение перезвоном браслетов.

— Кстати, хотел кое-что спросить, — нерешительно начал Окс. — Ты же религиозная или типа того?

— Да.

— Хорошо… — он замялся, подбирая верные слова. — Я-то сам никогда в эту фигню не верил. В смысле, не хочу тебя обидеть и все такое, но просто не моя тема, понимаешь?

— Ты же знаешь, что я тебя не осуждаю.

Окс кивнул, хотя сомневался в этом. Несмотря на его любовь к Грейс, ее любимым занятием было как раз осуждать людей. Она постоянно отпускала комментарии по любому поводу, когда пролистывала журналы. Хотя справедливости ради стоило заметить, что их религиозная и набожная Грейс и слова не сказала, узнав, что Окс гей. Все ограничилось тем, что, вместо советов найти себе приличную женщину, она начала советовать найти приличного мужчину. Брошюры с приглашением посетить службу, кстати, она давать не перестала. Видимо, новая реформаторская церковь Манчестера отличалась весьма либеральными взглядами.

— Просто… — продолжил Окс. — Ну, интересно, веришь ли ты в рай, ад и прочую свистопляску?

— Верю, — кивнула Грейс. — Поэтому стараюсь не грешить, чтобы попасть на небеса, где меня терпеливо дожидаются покойные мужья.

— Ясно, — проговорил Окс, даже не желая представлять, как эти четверо планируют разбираться между собой. — Так вот, вопрос в чем. Если прям конкретно накосячишь, в рай уже не попасть верняк? Или все-таки можно, типа, хоть как-то загладить вину?

— Ну, — протянула Грейс, и ее глаза вспыхнули угрожающим энтузиазмом.

Окс обреченно вздохнул про себя от осознания, что теперь будет получать брошюры еще чаще.

— Господь милосердный отмывает души истинно раскаявшихся от всех грехов.

— Конечно, — кивнул Окс, не особенно, впрочем, убежденный.

— А почему ты об этом спросил? — уточнила Грейс тоном, который моментально переключился с проповеднического на подозрительный. — Что ты натворил? Признавайся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези