Читаем Предвиденные происшествия с бессмертными полностью

Сейчас Ральф вновь вспомнился Стерджессу потому, что тот стоял перед моргом. Хотя блудный кадавр пришел на ум не из-за обилия мертвых тел вокруг, а из-за появления доктора Чарли Мейсона. Обычно в дополнение к медицинской квалификации, необходимой для патологоанатома, шло не слишком высокое требование казаться чуть здоровее пациентов. Мейсон же выглядел так, будто спал в мусорном баке, однако налитые кровью глаза намекали на полное отсутствие ночного отдыха. Запах перегара и застарелых сожалений довершал образ.

— С вами все в порядке, доктор?

— Не, это вряд ли. Прошлой ночью отмечали мальчишник Колина из лаборатории. Я б взял больничный, да только уж и так весь лимит израсходовал, а смерть, сам понимаешь… — Мейсон неопределенно помахал рукой в воздухе. — Смерть никого не ждет. Так кого пришел навестить?

— Меня интересуют сразу два мертвеца. Саймон Браш, который поступил вчера, и Джон Макгвайр, позавчера.

— О, удобненько.

— Удобненько? — переспросил Стерджесс.

— Идем, идем, — проигнорировав вопрос, поманил за собой Мейсон.

Инспектор последовал за патологоанатомом по коридору, держась чуть сзади, чтобы избежать источаемого доктором зловония, которое заставляло вспоминать труп утопленника из канализации. Сам Мейсон, похоже, совершенно не замечал собственной высокой токсичности и использовал прогулку по моргу в качестве возможности произнести монолог.

— Кстати, выяснилось, что мальчишник вовсе не был мальчишником, даже альтернативным, как сейчас модно. О, нет! Один из парней вчера проговорился, что этот подонок Колин уже провел неделю в Будапеште в прошлом месяце, а на той неделе закатил шикарную вечеринку для друзей. Я же оказался в команде коллег-неудачников. Представляешь?

Стерджесс промолчал, потому что, во-первых, ему были совершенно неинтересны обиды патологоанатома, а во-вторых, тому бы не понравился его честный ответ. Мейсон же продолжил почти без паузы:

— Шесть лет я играл вторую скрипку с Колином. Целых шесть лет! И даже пригласил его на футбольный матч, когда этот неблагодарный только переехал из Глазго, представил его своим приятелям. И как он поступил? Отчалил в Будапешт с толпой друзей, с которыми без меня и не познакомился бы! Кстати, с будущей женой он тоже встретился только с моей подачи.

Мейсон толкнул створку распашной двери и недовольно протопал в покойницкую. Всепоглощающий запах дезинфекции, который обычно забивал любые другие ароматы, сейчас безуспешно сражался с исходившим от возмущенного доктора амбре.

— Вот что я тебе скажу, — продолжал тираду тот, — во всем виноват развод. Колин тоже принял сторону Ивонн, как и все остальные предатели. А все из-за общественного стереотипа, будто мужчина средних лет не может предпочесть старой жене молоденькую девушку. Не-ет, все твердят, что поделом ему, когда вертихвостка бросает и нового хахаля. Ладно, согласен, со стороны все так и выглядит, но никогда — слышишь, никогда! — не бывает так просто. — Мейсон остановился рядом с двумя телами, накрытыми белыми простынями. — Вообще не бывает ничего простого, верно? Уж детектив-то точно должен со мной согласиться, вы в полиции наверняка и не такого насмотрелись. А мне, похоже, теперь даже приглашение на свадьбу не светит. И что, разве это справедливо?

Стерджесс удивился, когда заметил, что собеседник смотрит на него и действительно ждет ответа, так как пропускал жалобы мимо ушей и теперь не особенно представлял, что сказать. Всю дорогу инспектор размышлял, что значит слово «удобненько» из уст патологоанатома. Кроме того, в левом виске снова начала выбивать набат тупая боль, намекая на приближение очередного приступа проклятой мигрени.

Стерджесс посмотрел на доктора пустым взглядом и ответил вопросом на вопрос:

— Так где интересующие меня тела?

— Вот и вот, — покачав головой, Мейсон указал на каталки по обе стороны от себя. — Мистер Браш и мистер Макгвайр соответственно.

Стерджесс недоверчиво обвел взглядом ячейки, предположительно до отказа забитые трупами, затем снова посмотрел на два тела после проведенного вскрытия.

— В самом деле?

— Да, — кивнул патологоанатом.

— К вам сюда поступает сколько… около шести тысяч покойников в год?

— Скорее восемь тысяч, — поправил Мейсон. — После того как закрылся…

— Точно, — прервал собеседника Стерджесс. — Вскрытие Макгвайра должны были провести два дня назад. А Браша — вчера, верно?

Доктор снова кивнул. Судя по недоумевающему виду, он не вполне понимал, к чему клонил инспектор.

— Меня удивляет, — продолжил Стерджесс, — что после завершенной процедуры вы не убрали их тела, а оставили лежать на всеобщем обозрении, рядом, будто ожидали моего визита.

— Что я могу сказать? — безуспешно попытался улыбнуться Мейсон, чье лицо наверняка бы побледнело, если бы и без того не было мертвенного оттенка. — Мы чрезвычайно эффективно работаем.

— А еще, похоже, являетесь экстрасенсами, ведь я никому не сообщал о возможном посещении морга. Не говоря уж о том, что два дела по этим трупам официально не связаны между собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странные времена

Предвиденные происшествия с бессмертными
Предвиденные происшествия с бессмертными

Домашнее задание съело собаку, в Перу вместо дождя с неба сыпятся лягушки, а в Венесуэле мумия напала на пешего туриста. Эта работа была для Ханны Уиллис шансом начать новую жизнь. Богом забытая газетенка, в которую ее взяли помощницей редактора Винсента Бэнкрофта, обещала необычные новости со всего света. Просматривая статьи о таинственных существах, теориях заговора и безумцах, творящих всевозможную ерунду (в основном голыми), Ханна почти слышит голос отца, вопрошающего, что за бред читает дочь.Но даже самые абсурдные события однажды становятся правдой.Вместо новостей о монстрах редакция манчестерской газеты берется за реальное журналистское расследование… И оказывается в центре противостояния сил добра со злом, которое невозможно было даже выдумать.

Куив Макдоннелл

Фэнтези
Идеальный джентльмен
Идеальный джентльмен

Вампиров не существует. Это всем известно. Поэтому чрезвычайно раздражает, когда они вдруг начинают появляться в окрестностях Манчестера…Никто этому не рад. Ни тайная организация Основателей, к которым образ вампира прилип как аллегория, ни волшебный малый народец, спрятавшийся у всех на виду и желающий лишь спокойной жизни. И уж точно не жители Манчестера, потому что нет ничего более досадного, чем быть убитым взбесившейся аллегорией. Кто-то должен разобраться с этим как можно быстрее, прежде чем ад действительно вырвется на свободу – шаг вперед, сотрудники газеты «Странные времена»!Для кого эта книгаДля тех, кому понравилась первая часть серии.Для читателей фэнтези, мистики и остросюжетной прозы.Для поклонников романов «Благие знамения» и цикла «Плоский мир» Терри Пратчетта, а также фанатов книг Стивена Кинга и Нила Геймана.На русском языке публикуется впервые.

Куив Макдоннелл

Городское фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези