Читаем Прекрасная блондинка в будущем (СИ) полностью

  Вы поженитесь?



  - Не знаю, возможно, она поведет себя не так, как я задумал, и придется выгнать ее на улицу.



  Там ее быстро заберут в приют для слабоумных, как ты и подумала вначале.



  - Суров ты, братец, - Carmelita до боли сжала кулаки. - Попользуешься и выбросишь девушку, как ненужную вещь.



  Я запрещаю тебе ее обижать.



  - Вот как? - на лице Эдуарда играла снисходительная улыбка. - И кто мне помешает?



  Она - дикарка из прошлого, никто за нее не заступится.



  - Я тебе помешаю.



  - Да, и заберешь к себе жить?



  Она доставит тебе много хлопот.



  Как ты ее собираешься содержать?



  У тебя же денег даже на себя не хватает.



  - Как и у тебя денег нет, - проблема денег особенно больная для молодой девушки. - Я посещаю Макдональдсы вместо того, чтобы обедать и ужинать в ресторанах.



  В Макдональдсе богатого парня не найдешь в женихи.



  На ресторан у меня денег нет, чтобы там привлекать к себе внимание.



  Ты прав, и в своей маленькой квартире Virginie не приму, мне одной тесно.



  Она может пожить у меня некоторое время, но, думаю, что и это ей быстро надоест.



  И на то, чтобы пришить ей новый язык от трупа, у меня денег нет.



  Ты тоже нищий, а, если бы имел деньги, то, вряд ли потратил их на операцию по восстановлению языка блондинки.



  Я не знаю, что делать. - Carmelita вытирала слезы тыльной стороной правой руки.





  В кухню зашла голая блондинка.



  После сна ее губки чуть припухли, но выглядела она сногсшибательно.



  Эдуард вздрогнул и облизнул внезапно пересохшие губы.



  Carmelita, наоборот, расслабилась, стало спокойно и тепло, потому что блондинка рядом, и она умеет жить правильно.



  Virginie Albertine de Guettee посмотрела на слезы Carmelita, покачала головкой, вышла из кухни и вернулась с доской и мелом.



  "Плакать нужно от радости", - блондинка написала, отложила доску, склонилась над Carmelita и поцеловала ее в губы.



  Поцелуй длился вечность.



  В глазах блондинки появились искорки, она мотнула головкой, ожидая ответа.



  - Спасибо, ты настоящая подруга, мне уже лучше, - Carmelita с благодарностью провела рукой по животу блондинки. - Кушать хочешь.



  - Конечно, - блондинка засмеялась.



  - И что это было? - Эдуард переводил взгляд с блондинки на сестру.



  - Ты спрашиваешь о поцелуе? - Carmelita чувствовала поддержку блондинки. - Простой дружеский поцелуй поддержки.



  Virginie увидела мои слезы и решила успокоить поцелуем.



  Невинный поцелуй, в который я раньше не верила.



  - Действительно, невинный, - Эдуард даже не спорил.



  Он не нашел в поцелуе сестры и блондинки никакой задней мысли, никакого намека на сексуальные отношения.



  Блондинка присела на колени Carmelita и засмеялась.



  - Эдик, готовь пир в честь приезда гостьи из прошлого, - Carmelita сказала брату, но подмигнула блондинке.



  - Какой пир? Я последние деньги потратил на платье для Virginie. - Эдуард поставил на стол ржавую банку с зеленым горошком и кусок черствого хлеба.



  Хлеб гулко ударился о стол, как кирпич.



  - Я думаю, что ты не станешь это кушать, - Carmelita смотрела в бездонные голубые глаза блондинки и чувствовала нарастающий в сердце восторг, оттого, что теперь может без задней мысли помогать другой девушке, общаться с ней на равных, не ревновать, потому что сразу признает блондинку Virginie главной, главная, но в то же время подружка.



  Блондинка графиня Virginie Albertine de Guettee стала для нее прочной основой в жизни.



  Блондинка на вопрос о еде с недоумением посмотрела на Эдуарда, словно не понимала о чем речь.



  Она грациозно стекла с коленей Carmelita, написала на доске.



  "Еда бывает только едой. Это, - блондинка показала тонким пальчиком (Carmelita и Эдуард внимательно его осмотрели и проследили за направлением) на хлеб и банку, - не еда.



  Еда бывает - виноград и устрицы, ну и все остальное, которое еда".



  - Извини, на другую еду у меня денег нет, - Эдуард выдавил с сарказмом. - В наше время еду нужно заслужить.



  "А ты не заслужил?" - блондинка пожала мраморными плечами.



  Carmelita расхохоталась.



  - У меня начинает болеть голова, - Эдуард набрал в легкие и в живот воздух, виновато посмотрел на Virginie. - У меня отличное образование, хорошая высокооплачиваемая работа, а я не могу купить еду для дикарки.



  Я прихожу в ужас от твоих требований, схожу с ума! - Эдуард вскочил, подошел к холодильнику, открыл, заглянул в него и вздохнул.



  "Ты волнуешься? - блондинка написала для Carmelita. - не волнуйся.



  Придут и все нам дадут.



  Я никогда не забочусь о еде.



  Девушкам все должны, и еда появляется сама собой", - блондинка подарила подружке успокаивающий поцелуй.



  - Действительно, ты права! - Carmelita почувствовала облегчение. - С детства нас учат, что женщина должна на равных условиях учиться и работать с мужчиной.



  Гораздо проще сесть и ждать, пока принесут и все дадут! - ни капли иронии нет в словах Carmelita.



  Эдуард с удивлением посмотрел на сестру, глаза его загорелись.



  - Ты стала феминисткой? - Эдуард икнул. - Нет, феминистки требуют равных прав!



  Ты же хочешь забрать себе все права, а мужчин получить, как рабов?



  "Разумеется? А разве у вас не так?" - блондинка написала и ответила за подружку.



  На грудях графини играли солнечные зайчики.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Липяги
Липяги

…В своем новом произведении «Липяги» писатель остался верен деревенской теме. С. Крутилин пишет о родном селе, о людях, которых знает с детства, о тех, кто вырос или состарился у него на глазах.На страницах «Липягов» читатель встретится с чистыми и прекрасными людьми, обаятельными в своем трудовом героизме и душевной щедрости. Это председатели колхоза Чугунов и Лузянин, колхозный бригадир Василий Андреевич — отец рассказчика, кузнец Бирдюк, агроном Алексей Иванович и другие.Книга написана лирично, с тонким юмором, прекрасным народным языком, далеким от всякой речевой стилизации. Подробно, со множеством ярких и точных деталей изображает автор сельский быт, с любовью рисует портреты своих героев, создает поэтические картины крестьянского труда.

Александр Иванович Эртель , Сергей Андреевич Крутилин

Проза / Русская классическая проза / Советская классическая проза / Повесть / Рассказ