Читаем Прекрасные изгнанники полностью

Ага, а еще перечислить мне аванс, потому что все деньги до последнего цента раздала солдатам, которых встречала на пути из Испании. Они нуждались в деньгах гораздо больше, чем я.

— На хрена мчаться куда-то сломя голову и бросать меня, если ты даже еще не довела до ума материал о Франции?! — возмущался Эрнест.

— «Кольерс» платит тысячу долларов за статью, — сказала я. — Это мой хлеб насущный.

— Поехали вместе в Испанию. Я испеку тебе твой хлеб.

— В «Кольерс» и так недовольны тем, что я с опозданием написала материал о Франции. И ты знаешь, я тянула, потому что никак не могла попрощаться с Испанией. В общем, я пообещала прислать им статью о Чехословакии к восемнадцатому июня, не позже. А о Великобритании — к десятому июля.

— Оставайся лучше в Париже. Будешь предаваться пороку, валяться в кровати, а я стану с тобой нянчиться. Приносить по утрам из пекарни свежую выпечку. Багеты. Круассаны. Все эти маленькие булочки с изюмом, которые ты так любишь.

Даже если бы я сама и не хотела отправляться в Чехословакию, если бы не заключила контракт, который обязывал меня туда поехать, я бы все равно не смогла зависеть от женатого мужчины. Да и от неженатого тоже. Так что Хемингуэй не смог меня уговорить и в конце концов сдался.

— Ладно, Дочурка, но хотя бы будь благоразумна. И помни, что я без тебя очень скучаю. Ты ведь проведешь в Чехословакии всего несколько недель? А потом мы могли бы вместе поехать домой, — предложил он.

— И быть на расстоянии телефонного разговора с тем, кому я не могу позвонить? — спросила я, а сама представила, как буду ворочаться в постели одна, пока он будет спать со своей женой. — Это не может продолжаться до бесконечности, Клоп.

— Хватит уже! Замолчи! — оборвал меня Эрнест.

Он чуть ли не закричал, и я видела, что ему действительно больно. Я понимала, что он не мог решиться бросить Полин, если я не готова стать его женой, причем такой, которая бы поставила свою работу на второе место, а на первое — мужа.

В конце мая я уехала в Чехословакию, а Эрнест — домой в Ки-Уэст. Я написала об этом Мэти. Написала в тот день, когда он сел на лайнер. Я не сомневалась, что Хемингуэй любит меня, и он тоже искренне в это верил. Но я не знала, что со всем этим делать.



Отель «Амбассадор» в Праге стал домом для журналистов, которые приехали освещать падение Чехословакии. Я открыла дверь в номер, чтобы выветрился спертый воздух, и вышла на балкон. На улице сигналили такси и звенели трамваи. На Вацлавской площади уже зажглись фонари. Реклама в витринах магазинов, написанная буквами с этими забавными диакритическими значками, зазывала за покупками. В дверь постучали: это была Джинни Коулз, моя подруга по Мадриду, которая приехала в Чехословакию в качестве корреспондента «Санди таймс». Она с независимым видом, вся в золотых серьгах и кольцах, цокая шпильками, вошла в мой номер. Джинни не спросила, где Эрнест, а я не стала ей ничего рассказывать.

Она принесла с собой бутылку дорогой выпивки и сразу плеснула нам понемногу. Мы стояли на балконе и смотрели, как чехи снуют туда-сюда по улице и переходят через рельсы, не обращая внимания на трамваи.

— Подумать только, — сказала я, — мы могли бы писать репортажи о войне в Испании, а сами вместо этого сидим здесь.

— Война и сюда придет, ждать уже недолго, — вздохнула Джинни.

— Нацисты вот-вот вывесят в Судетах флаги со свастикой. А весь остальной мир как ни в чем не бывало отплясывает джигу, — возмутилась я.

— Марти, дорогая, ты не спасешь Чехословакию, вещая всем и каждому о том, что Гитлер — это зло.

— А я и не собираюсь всем подряд это доказывать, — парировала я. — Приберегу слова для президента Чехословакии. У кого-то же должно хватить духу противостоять этому разнузданному фашисту, который нацелился стереть нас с лица Земли.

И мы вместе, с еще большим энтузиазмом, чем в Мадриде, принялись наблюдать за тем, что происходило тогда в Чехословакии. Мы смотрели, как социал-демократы маршировали по улице, распевали патриотические песни и приветствовали своего президента. А президент уважительно взирал на этот четырехчасовой парад с кепкой в руке, хотя солнце дай бог как припекало. Слушали рассуждения о том, что Чехословакия всегда будет свободной страной, как никогда не остановятся пражские куранты на знаменитой Староместской ратуше, которые отсчитывают время с 1490 года.

Потом мы взяли машину до Опавы. Видели женщин на свекольных полях и мужчин, которые ворошили и заготавливали сено, видели огневые точки с солдатами и пулеметами и противотанковые заграждения. Ходили на работающие в полную мощь военные заводы в Пльзене. Ездили за шестьдесят пять километров, а то и больше, чтобы своими глазами увидеть окопавшихся вдоль границы с Германией нацистов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза