Читаем Прекрасные изгнанники полностью

Хемингуэй с женой отметили в Ки-Уэсте два дня рождения подряд: он появился на свет двадцать первого июля, а она — двадцать второго. А затем всей семьей уехали на ранчо в Вайоминг, к летним непрекращающимся дождям. Там Эрнест читал корректуру сборника рассказов и советовался с Полин. Он не знал, как поступить с «Пятой колонной», но потом решил не слушать советов Перкинса и включил ее в сборник. Отсылая гранки в издательство, Эрнест написал посвящение: «Марти и Хербу с любовью».



В конце августа Хемингуэй уже плыл на «Нормандии» во Францию, чтобы вместе со мной провести короткий отпуск на Лазурном Берегу, между Ле-Лаванду и Сен-Тропе. Североамериканский газетный альянс заказал ему репортажи о ситуации в закипающей войной Европе. После разлуки мы научились неплохо извиняться друг перед другом, однако совершенно не разучились ругаться.

Ле-Лаванду, Франция


Август 1938 года

Ле-Лаванду в то время была очаровательной маленькой деревушкой. Все, что она могла предложить, — это ярко-синее море, чтобы поплавать, чистый песок, чтобы обсохнуть после купания, и огромную круглую луну, которая отражалась в Средиземном море и освещала нам дорогу из местного бара домой. В баре мы проводили тихие вечера, попивая дешевое розовое вино, слушали дуэт саксофониста и пианиста и старались забыть о творящихся в мире ужасах. Именно там до нас дошли слухи о том, что Франция и Англия планируют принести в жертву добрых чехов, отдав Гитлеру Судеты в обмен на пустые обещания мира.

Я сунула купальник в брезентовую сумку и снова отправилась в Прагу, планируя выступить с очередной пламенной речью перед новым послом США. Эрнест мог бы составить мне компанию и написать репортаж для Североамериканского газетного альянса, но предпочел охотиться на фазанов в Солони. Возможно, рассудила я, он от меня устал, устал оттого, что я неизменно думала в первую очередь о работе, в то время как для жены, оставшейся дома, на первом месте всегда был он. А может, не хотел, чтобы Полин прочитала наши фамилии в списке пассажиров затонувшего корабля. Или пообещал ей не рисковать жизнью ради семьи, обретя таким образом благовидный предлог для оправдания собственного малодушия. Разумеется, последнее предположение было полнейшей ерундой. Эрнест абсолютно точно не был трусом. В этом можно было не сомневаться: я видела его в Испании. Просто мне больно было сознавать, что он отказывается ехать туда, куда в ту пору стремился попасть каждый профессиональный корреспондент. И похоже, единственной причиной его нежелания отправиться в Прагу была я.



Приехав в Прагу, я сразу встретила старого знакомого — Михаила Кольцова, с которым мы не виделись с того дня, когда он в Мадриде продемонстрировал мне таблетку цианида. Михаил сидел на деревянной скамейке возле Пражского Града, где находилась резиденция чехословацкого президента.

— Bonjour, étranger, — поприветствовал он меня.

Здравствуй, незнакомка. Михаил мог бы поздороваться и по-английски, но по-французски это звучало намного приятнее, потому что это был наш общий язык.

— Bonjour, étranger, — ответила я таким же игривым тоном.

Представляю, как взбесился бы Хемингуэй, увидев, что я строю глазки Кольцову. Хотя, с другой стороны, Эрнест был сам виноват. Если бы он поехал со мной, я бы ничего такого себе не позволила. Флирт помогает скоротать время и поднимает настроение. Вот и сейчас, хотя ни один из нас вовсе не стремился к сближению, на душе у обоих сразу стало легче. А что касается Хемингуэя, то он не мог предъявлять мне претензии. Он вообще не имел на меня никаких прав.

Кольцов, как и я, надеялся переговорить с президентом Чехословакии. Он уже четвертый день тщетно ждал этой возможности. Надежда на аудиенцию оставила нас с наступлением темноты. Похолодало. Михаил помог мне накинуть горжетку из чернобурки, и мы присоединились к пешеходам на пражских улицах. Болтая по-французски, мы спустились вниз по склону холма, прошли под аркой Малостранской башни на Карлов мост. Немного постояли там. Старинные фонари освещали наши лица и лица скульптур на мосту. Михаил встал чуть ближе, чем обычно встают коллеги или друзья.

— Если бы мне только удалось поговорить с президентом Чехословакии, — сказала я. — Он мог бы использовать «Кольерс» как площадку для достижения договоренности со Штатами.

Кольцов посмотрел вниз на воды Влтавы, в которых отражался лунный свет, и произнес:

— На летном поле за городом стоят русские самолеты. Если президент решится, они в его распоряжении.

— Думаю, поговорить со мной все же проще и безопаснее, чем позволить русским самолетам летать над Чехословакией, — заметила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное / Современная русская и зарубежная проза