Читаем Прекрасный маленький городок полностью

- Мне плевать. Вы истратили весь мой добрый настрой. И теперь я начинаю злиться,

поэтому лучше бы вам свалить с моих глаз долой прямо сейчас.

- Пожалуйста, мы просто...

- Прямо. Сейчас.

Рон редко видел, чтобы Джессика шла на попятный, но сейчас что-то в тоне шерифа

заставило её сойти с тротуара. Наверно, возможность того, что он может дать ей пощёчину или

ещё хуже.

- Пойдём, Рон, - она наклоняется, протягивает ему руку, и они, взявшись за руки, идут по

улице прочь от гостиницы.

Джессика поворачивает голову и кричит через плечо:

- Ещё ничего не кончено! Вы же это знаете, да?

- Лучше идём дальше!


-15-

- Ну что, болит, Джесс?

- Ужасно.

Они идут посреди Мэйн-стрит по единственной оставленной грузовиком колее. Джессика

идёт впереди и рыдает, но Рон не делает ни единой попытки её успокоить.

Он уже однажды совершил такую ошибку, когда её обошли с должностью старшего

партнера. Её страх и уныние тотчас превращались в ярость, как у раненого зверя.

- Мне холодно, Рон.

- Я размышляю.

- Размышляешь?

- Я проверял, в этом городишке нет сотовой связи.

- Точно.

- Нет комнаты, где мы можем остановиться на...

- Хватит повторять мне ту хрень, которую я уже знаю.

- Вернёмся в машину. В сумке у меня есть «Лортаб». Мы опустим сидения и...

- Значит, будем ночевать в машине?

- Милая, когда «Лортаб» начнёт действовать, то ты даже не отличишь откинутые сидения

от кровати в номере «Уолдорф-Астория»( фешенебельная многоэтажная гостиница на

Манхэттене в Нью-Йорке - прим.пер.). Мы включим печку, и внутри будет тепло и уютно.

- Господи, Рон!

- Это всё, что я могу сделать, Джесс. Возможно, когда мы проснёмся, они уже откроют

дороги, и мы свалим из этого чёртового города.

Они подходят к концу Мэйн-стрит. Окна всех домов темны, и единственный

приглушённый свет исходит от уличных фонарей. Метрах в двухстах Рон видит ворота,

перекрывающие дорогу, идущую на север к перевалу.

- Видишь это? - спрашивает Джессика.

~16~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

Вдалеке от домов и дороги, ближе к городскому парку, в небо рвутся лепестки пламени

костра.

Они ускоряют ход. У Рона начинает теплиться надежда, что это может быть вечеринка, где

им помогут. Но только он открывает рот, чтобы предложить Джессике подойти туда, как она

вскрикивает и срывается с места по направлению к костру.


-16-

Они безмолвно стоят в десяти метрах от полностью выгоревших итальянских кожаных

сидений. Очевидно, восстановлению они уже не подлежат. Стёкла выбиты, через них

вырываются языки пламени. Приборная панель пузырится кипящим пластиком. От горящих

шин поднимается чёрный дым и смешивается с белым падающим снегом.

От тёплого воздуха лицо Рона начинает пощипывать, и ему приходит на ум, что

обморожение - ещё один повод для волнения.

- Почему они так с нами поступают? - спрашивает Джессика.

- Не знаю.

Он осознаёт, что голос его жены больше не яростный, а удивлённый и испуганный. И сам

Рон впервые за вечер начинает чувствовать что-то похожее: не разочарование или

раздражение, а настоящий страх.

Он обнимает жену за плечи, и минуту они так стоят и смотрят на огонь, а потом Джессика

разворачивается к мужу лицом, и дорожки слёз на её щеках поблёскивают в свете огня.

- Обними меня крепче.

Рон прижимает её к себе, и в этот момент фонари на Мэйн-стрит гаснут, торговые

автоматы на улице потухают и перестают жужжать. Город накрывает гнетущая тишина. Ничего,

кроме тихого шуршания снега, оседающего на их куртки, и шипения от горящего «Мерседеса».

- Что-то происходит, - говорит она. - Я права?

- Возможно, это из-за бури.

- И ты действительно в это веришь, Рон?


-17-

Они проходят мимо старинных домов в викторианском стиле, украшенных позолотой.

Вероятно, жильцы проделали огромную работу, чтобы превратить свой дом в такое

произведение искусства.

Рон открывает калитку в металлическом заборе с острыми пиками на концах прутьев, и

они направляются через снег к входной двери.

- Что ты им скажешь? - шепчет Джессика.

- Правду. Нам нужна помощь.

Он хватает латунный дверной молоточек и трижды ударяет в дверь.

Проходит несколько секунд.

Никто не подходит к двери.

~17~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

- Давай попробуем пойти к другому дому, - говорит Рон.

Они пробуют достучаться ещё в пять домов на этой улице, потом ещё в три - на другой.

Но, несмотря на стоящие у домов машины, следы колёс и ботинок на снегу перед домами и

другие очевидные свидетельства проживание, каждый дом, к которому они подходили,

пустовал.


-18-

Часы Рона сигналят 23:00, когда они подходят к пересечению Мэйн-стрит и 12-ой улицы.

Они с Джессикой дрожат от холода, снег не перестаёт идти, и за его стеной почти ничего нельзя

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза