Читаем Прекрасный маленький городок полностью

- Я вам уже говорила. У нас нет свободных комнат.

Джессика доходит до стойки регистрации, становится рядом с Роном и спрашивает

опухшими губами:

- Что происходит?

- Они пытаются нас обдурить!


3 Обезболивающий препарат, комбинация наркотического и ненаркотического анальгетиков.

~13~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

- О чём ты говоришь?

- Милая, я только что поднимался на второй этаж. Ни одна комната не занята.

Джессика переводит испепеляющий взгляд на женщину-клерка:

- Это правда?

- Конечно, нет.

- Покажите.

- Простите.

Джессика наклоняется к ней, отнимает от лица салфетку, чтобы женщина увидела всё ещё

торчащий в её губе рыболовный крючок.

- Покажите.

- Я не обязана никому из вас показывать...

- Да я юрист, сука, и я прямо сейчас тебе торжественно клянусь: когда я вернусь в Лос-

Анджелес, то первым делом позвоню в самую лучшую юридическую фирму в Денвере, найму

самого крутого ублюдка и засужу и твою задницу, и эту вашу чёртову забегаловку! Вытрясу всё

до последнего цента!

Рон видит, что женщина-клерк почти готова разрыдаться, и очень удивляется, когда она

наклоняется вперёд, улыбается Джессике и открывает рот...

Двери в холл со скрипом открываются, привлекая внимание присутствующих.

На нём чёрная, толстая куртка, припорошенная снегом, к отвороту пришита звезда

шерифа. Мужчина улыбается и кладёт на полку шляпу, с которой на паркет падает несколько

комков снега.

- Добрый вечер, народ, - говорит он, шагая к ним.

- Ох, Артур, - женщина-клерк начинает рыдать. - Они мне столько наговорили...

Шериф подходит к стойке регистрации.

- О чём ты, Кэрол?

- Эта женщина мне грубила. Назвала сучкой. Угрожала подать в суд...

- Подождите минутку..., - вмешивается Джессика.

- Я дам вам высказаться. Потом, - говорит шериф и поворачивается к Кэрол:

- Расскажи, что случилось.

- Я пыталась объяснить этой паре, что у нас нет свободных ком...

- Да она врёт! - вопит Рон.

- Вам лучше пройтись, проветриться, - говорит шериф и направляется к входной двери. -

Прошу вас, выйти.

Рон почтительно поднимает руки, и они с Джессикой пятятся к выходу.

Женщина-клерк кивает в сторону Рона.

- А этот джентльмен поднялся на второй этаж и начал колотить во все двери и кричать так

громко, что я слышала его голос со своего места. У нас будет куча жалоб.

- А потом его жена начала тебя оскорблять?

- И он тоже.

- Что он сказал?

- Я точно не помню, но он много матерился. Они оба.

~14~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

Рон видит, как шериф тянется через стойку и сжимает руку Кэрол.

- Прости, Кэрол. Я с ними разберусь.

- Спасибо, Артур.

Шериф надевает ковбойскую шляпу, разворачивается и направляется к чете Шталь, и на

его лице насмешка граничит со злостью.

Он останавливается, и металлические носы его сапог находятся в полуметре от носов

промокших кед Рона.

- Сэр, вы поднимались наверх и нарушали спокойствие гостей? Ругались на...?

- Я могу объяснить...

- Нет, не надо объяснять. Просто ответьте на вопрос, который я задал. Вы с вашей женой

делали то, что я перечислил?

- В этой гостинице нет ни души, кроме нас четверых, а эта женщина не хочет предоставить

нам номер на ночь. Пожалуйста. Пойдите наверх и проверьте сами.

Шериф Хансон наклонил голову, так что затрещали позвонки.

- Сэр, вы начинаете выводить меня из себя.

- Я не пытаюсь вывести вас из себя, офицер, я просто...

- Шериф.

- Что?

- Я шериф, а не офицер.

- Слушайте, шериф, последние пару часов здесь были для нас отвратительными, и мы

лишь...

Шериф делает шаг вперёд, на добрых десять сантиметров возвышаясь над Роном, и

прижимает того к стене. Его дыхание отдаёт мятными леденцами с корицей.

- Вы ответите на мой вопрос? Делали ли вы то, что говорила Кэрол?

- Вы не понимаете, она...

Шериф зажимает пальцами нос Рона, впивается ногтями в хрящ, подтягивает к дверям,

которые открывает пинком правой ноги. Рон теряет равновесие, и шериф просто выталкивает

его наружу в огромный сугроб снега, сваленного в кучу на свободном паковочном месте.

Он слышит слова Джессики:

- Не смейте, мать вашу, меня трогать.

- Тогда уходите сами.

Она подбегает к Рону, помогая ему сесть в снегу. Его нос горит огнём. Семья Шталей

смотрит на шерифа, стоящего под навесом гостиницы Лон Кон и поправляющего смятую куртку.

- Угадайте, что произойдёт, если я ещё хоть раз увижу вас сегодня ночью?

- Бросите нас в тюрьму? - с издёвкой произносит Джессика.

- Нет, просто выбью из вас всё дерьмо. Из вас обоих.

Джессика поднимается на ноги и подходит к шерифу.

- Вы это видите? - кричит она, тыкая пальцем в нижнюю губу.

- Да, у вас в губе рыболовный крючок застрял.

- Ваш маленький ресторанчик вот там...

~15~

Блейк Крауч - Прекрасный маленький городок

Blake Crouch - Perfect Little Town

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ноль-Ноль
Ноль-Ноль

В сетевые и ролевые игры играют студенты и менеджеры, врачи и школьники, фотомодели и драгдилеры, писатели и читатели… притворяясь эльфами, инопланетянами, супергероями. Жестокими и бессмертными.В плену иллюзий жизнь становится космической одиссеей безумцев. Они тратят последние деньги, они бросают семьи и работу, они готовы практически на все, чтобы игра продолжалась.…Когда всемогущий Инвар Мос пошлет тебе sms, твое время начнет обратный отсчет. И останется только выбрать — охотник ты или жертва. Догонять или убегать. Или прекратить игру единственным возможным способом — самоубийством.Мы испытываем тревогу, забыв дома мобильник. Начинаем неуверенно ориентироваться в пространстве. На расстоянии нескольких метров ищем друг друга по Bluetooth! Игро- и гэджетмания принимают характер эпидемии во всем мире. Уже появились клиники по лечению игрорасстройств! Каждый должен отвечать за те «реальности», которые создал. Как и в обычной жизни, от выбора зависят судьбы близких!Яркий образный язык романа-предостережения Алексея Евдокимова точно отражает «клиповое» сознание современного человека.

Алексей Геннадьевич Евдокимов , Алексей Евдокимов , Юлий Арутюнян

Детективы / Триллер / Триллеры