Читаем Преломление. Витражи нашей памяти полностью

— А где погрузка? — поинтересовался старпом.

— Дают порт Кавала на севере Греции.

— Значит, пойдём в балласте, — в некотором раздумье констатировал старпом…

Наш дальнейший переход в балласте по Эгейскому морю едва не закончился трагически: в разыгравшийся не на шутку шторм мы на четыре часа лишились хода. И судно уже выносило на скалистый берег острова Пелагос. Но каким-то чудом нам удалось справиться с ситуацией и в последний момент запустить двигатель, что и отвратило неминуемую катастрофу.

— Это всё ваши пирамиды, — укорял боцман, — не надо было лазить туда, и не влипли бы в этот чёртов шторм. Проклятье фараонов не шутка. Вот на своей шкуре и испытали…

И надо ещё отметить, что все склянки с духами, которые мы скупили на фабрике парфюмов в Каире, благополучно доехали до наших европейских квартир и домов, но запах из них довольно быстро улетучивался, и тех букетов, которыми мы наслаждались, будучи в Египте, не было и в помине. Единственным исключением оказались духи боцмана. Стойкий можжевеловый запах неизменно держался и даже, казалось, усилился со временем. Боцман с успехом применял их у себя в русской бане: три капли на черпак горячей воды и — на каменку. Дух стоял! — неделю не выходил.

— Как поддам черпачок, — делился боцман, — так будто по уши в Египет погружаешься.

<p>Вася из Сенегала</p>

В начале семидесятых годов белоснежный научный лайнер «Профессор Визе» зашёл в столицу Сенегала город Дакар. В течение четырёх месяцев экипаж обеспечивал программу научных изысканий в экваториальной части Атлантики.

Стоянка была рассчитана на четверо суток. Этого было вполне достаточно, чтобы отдохнуть, сверить научные данные, пополнить запасы питьевой воды и продуктов. Увольнялись мы на берег группами по три-четыре человека. Таковы были установки, спущенные из партийных верхов, которые блюли нравственность и честь советского человека, попавшего за границу.

Старшим нашей группы оказался Николай Иванович — опытный моторист, беспартийный, мой сосед по каюте. Его выбрали по возрасту и по исключительному доверию со стороны первого помощника. Когда наша группа из трёх человек вошла в прокалённые солнцем кварталы Дакара, за нами тут же последовал худой босоногий африканец, предлагая купить массивный, ярко блестевший на солнце перстень, который он постоянно протирал о цветастые шорты.

— (Drum, orum, — всё время повторял он, — only two thousand and half. It is not expensive for pure gold[1].

С нашим решительным отказом эта сумма медленно падала и в полдень дошла до полутора тысяч франков. Мы остановились. Вокруг толкался оживлённый и говорливый африканский люд.

— Пить, — медленно ворочая сухим языком, произнёс вдруг Гена Желтяков, — надо бы где-то добыть пивка, да желательно холодного. Жажда замучила.

В глазах африканца мелькнула надежда:

— Don’t understand. How much you offer?[2]

В это самое время сидящий на тротуаре молодой сенегалец по-спортивному вскочил на ноги и подошёл к нам.

— Рад приветствовать советских людей на нашей гостеприимной земле, — почти без акцента произнёс он, скромно улыбаясь.

Мы растерялись.

— Откуда такое произношение? Вы что, жили в Союзе?

— Конечно, — охотно вступил в разговор сенегалец, — я учился в Ленинграде, в институте Лесгафта. Знаете?

— Как же не знать. Сами из славного города на Неве.

— Земляки! — обрадовался «земляк» из Сенегала, похлопав Николая Ивановича по плечу. — Это надо отметить. Раздавим «мерзавца»[3] на троих? А? Шучу, конечно! Кто-то здесь про пивко намекнул. Так это без проблем. Пошли, покажу отличное место. — И он повёл нас в «отличное место» ускоряющимся шагом, постепенно перешедшим в лёгкий бег трусцой.

Мы бежали гуськом по утоптанным земляным улицам в кварталы с убогими домишками, давно не знавшими ремонта и даже элементарного ухода.

— Здесь дешевле, — пояснил провожатый, видя наше недоумение.

Небольшая группа из трёх человек еле поспевала за ним. Особенно доставалось Николаю Ивановичу, человеку в годах и далеко не спортивному.

— На хрен мне ваше пиво, если через пятьдесят метров я получу инфаркт, — причитал он, постепенно снижая темп и явно отставая.

— Не боись, прорвёмся! — обнадёживал его наш ведущий, прибавляя шаг.

Временами форвард сбавлял темп и мы сбивались в кучу. Тогда он на ходу рассказывал нам об этапах своей ленинградской биографии во время учёбы в институте физической культуры имени Лесгафта. Потом «земляк» бросался в сторону во внезапно возникший проулок и тащил нас, как иголка тянет нитку в прокол тугой ткани.

Складывалось впечатление, что он ходил какими-то замысловатыми зигзагами, и мы в конце концов полностью потеряли ориентировку в пространстве и слепо следовали за нашим добровольным вожатым, уже искренне боясь потерять его, так как выйти из этого однообразного лабиринта улиц и плотно стоящих домов под тростниковыми крышами казалось совершенно невозможным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное