Читаем Прем Сагар полностью

Махарадж! Он долго говорил такие речи… Потом, оставив у ворот дворца труп сына, брахман возвратился в дом свой. Потом у брахмана того родилось восемь сыновей, и всех их восьмерых таким же образом оставил брахман у ворот дворца. Когда ж девятый сын родиться должен был, то брахман вновь пришел к царю и, на совете Уграсены став перед шри Кришначандрой джи, стал изливать свою печаль о смерти сыновей, рыдал и говорил: «Проклятие царю и царствию его! Проклятье всем, кто служит беззаконнику сему! Проклятье мне за то, что в городе таком живу.

Когда бы не жил я в стране таких злодеев, то сыновья мои осталися б живыми! За беззакония их сыновья мои погибли, и никто не защитил меня!»

Махарадж! Тот брахман так стоял там посреди совета, рыдал и проклинал; однако же никто ни слова не сказал ему в ответ… Вблизи шри Кришначандры Арджун джи сидел. Он слушал-слушал, опечалился и, наконец, сказал: «О, божество! Да перед кем ты говоришь такие речи и зачем? Зачем так сетуешь? Во всем собраньи этом нет здесь лучника, который мог бы устранить твою печаль. Теперешние государи думают лишь о своих делах! Предотвратить чужое горе, дать счастие народу иль служить корове, брахману — не их то дело!» Промолвив так, вновь обратился шри Арджун джи к брахману и так сказал: «Божество! теперь иди в свой дом, живи спокойно. Когда ж настанет день рожденья сына твоего, тогда ты приходи ко мне и я пойду с тобой, не допущу чтоб сын твой умер». Махарадж! Услышав это, брахман в гневе закричал: «Коль не считать шри Кришну, Баларама джи, Прадьюмну и шри Анируддху[617], во всем собраньи этом я не вижу никого столь сильного, кто мог бы сына моего спасти от рук жестокой смерти!» Арджун сказал: «Брахман, ты меня не знаешь! меня зовут Дхананджай[618]. Я обещание тебе даю, что если сына твоего я не спасу от рук жестокой смерти, то я умерших сыновей твоих достану, где бы ни были они! А ежели и их я не найду, то сам я на огне сожгу себя и лук свой Гандив!»[619] Махарадж! Когда сказал так Арджун и дал такое обещание, то брахман, успокоенный, пошел в свой дом. А перед тем, как должен был родиться сын его, тот брахман к Арджуну пришел. Тогда шри Арджун взял свой лук и стрелы и поспешил за ним. И прибежав так к дому брахмана, шри Арджун тучей стрел весь дом его так оградил, что даже ветер доступа туда не мог найти бы, а сам взял лук и стрелы и стал ходить вокруг него“.

Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! И много разных средств там Арджун применил, чтоб мальчика спасти, но все ж не спас. Когда родился мальчик, он даже не вздохнул и из утробы вышел мертвым. Услышав о рожденьи мертвого ребенка, Арджун со стыдом пошел к шри Кришначандре джи. За ним пришел и брахман. Махарадж! Тот брахман подошел, рыдал и говорил: «Эй, Арджун! Проклятие тебе и жизни всей твоей! Как можешь показать лицо свое народу, когда сказал такую ложь! Ты не мужчина! Коль ты не мог спасти от смерти сына, тогда зачем же ты давал такое обещанье? Зачем ты говорил: „Я сына твоего спасу, а если не смогу спасти, то возвращу тебе твоих умерших сыновей!“»

Махарадж! Услышав это, Арджун взял свой лук и стрелы и ушел оттуда. Шел-шел, и наконец, пришел он в город Саньямини[620], к самому Царю Закона Дхармараджу[621]. Увидев Арджуна джи, Дхармарадж немедля встал пред ним. Сложивши поднятые руки, он славословье произнес, потом сказал: «Махарадж! чему обязан я твоим приходом?» Арджун джи сказал: «Я пришел за сыновьями брахмана!» Дхармарадж сказал: «Те мальчики сюда не приходили!» Махарадж! Когда такое слово тут сошло с уст Дхармараджа, Арджун удалился странствовать по всем краям, но не нашел нигде детей. И, наконец, в глубоком горе он вернулся в Дваркапури, устроил сам себе костер и приготовился сгореть с стрелами и с луком. Тогда пришел к нему губитель гордости, шри Кришначандра джи, взял за руку его и, засмеявшись, так сказал: «Эй, Арджун! Ты не гори! Я твой обет исполню! Где б ни были те дети брахмана, я их достану!» Махарадж! Сказавши так, владыка трех миров на колесницу сел и, взяв с собою Арджуна, отправился в восточную страну. Он перешел чрез семь морей и, наконец, подъехал он к горе Локалок[622]. Подъехав к ней, они сошли там с колесницы и углубились в мрачную пещеру. Тогда шри Кришначандра джи немедля повеленье дал сударшанчакре, и он зажег там свет на десять миллионов солнц и перед господом та тьма исчезла.

Минуя тьму, шри Кришна двинулся вперед,И вдруг он очутился средь глубоких вод!Высокие вздымались волны по воде.Закрыв глаза, шли оба смело, как везде.Туда, где обитает дивный Шеша джиПришел вдруг Арджун смелый вслед за Кришной джи!
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература