Читаем Прем Сагар полностью

Махарадж! Услышав это слово от Нараяна и подчинившись силе майи, лишившись знания, Врикасур взял, коснулся головы своей рукой и в миг сгорел и в кучу пепла обратился. Когда погиб асур, то в Сурапуре раздалася радостная музыка, и боги, возгласив: «Джай! джай!» вдруг пролили тут целый дождь цветов. Видьядхары и гандхарвы, киннары воспевали силу Хари. Тогда сам Хари, вознеся хвалу шри Хару, отпустил его. Врикасуру он даровал конечное спасенье!“ Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! Кто будет слушать или рассказывать сказанье это, то, нет сомнения, милостию Хари Хары, удостоится ступени высочайшей“.

Так гласит глава восемьдесят восьмая „Спасение Рудры и убиение Врикасура“ в „Прем Сагаре“, сочиненном шри Лаллу Лалом.

<p>Глава 89</p><p>Риши испытывают всех трех богов и устанавливают превосходство Вишну</p>

Шри Шукадева джи сказал: „Махарадж! На берегу Сарасвати однажды пребывали риши все и муни, творили подвиги и приносили жертвы. Один из них спросил: «Кто величайший из троих божеств — Брахма, Вишну иль Махешу?[615] Мне милость окажите, объясните!» Тогда один сказал: «То Шива!» Другой сказал: «Брахма!» Третий сказал: «Вишну». Ни на одном все риши не сошлися, не признали наивысшим. Тогда-то некие из них, великие, старейшие из муни, риши так сказали: «Мы на слово не можем верить никому, но ежели бы кто пошел и испытал всех трех богов и рассказал о них всю правду, то мы могли б признать правдивость слов его!»

Махарадж! Услышав это, все немедля согласились и повелели Бхригу, сыну Брахмы, отправиться и испытать всех трех богов. И получив то повеленье, Бхригу муни отправился сначала в Брахмалок[616]. Он молча там вошел в собранье Брахмы и уселся — не сделал ни поклона он, ни славословья, ни обхождения. Царь! Увидев эту неучтивость сына, Брахма в гнев пришел, хотел свое проклятие изречь, но не позволила лишь отчая любовь. Тогда-то Бхригу увидал, что Брахма сам подвластен страсти раджас! Он встал, ушел оттуда и пошел на Кайлаш. Он пришел, остановился там, где Шива с Парвати сидел. Увидев Бхригу, шри Шива джи сам встал. Когда ж он руки протянул и захотел его обнять, то Бхригу взял и сел; тогда шри Шива джи пришел в великий гнев, немедля взялся за трезубец, чтоб убить его. Тогда шри Парвати с мольбой упала вдруг к ногам шри Махадева джи и успокоила его, сказав: «Ведь он твой младший брат! Благоволи простить его вину! Ведь сказано:

Коль отрок провинится, грех свершит когда,Святой в душе не держит гнева никогда!»

Махарадж! Когда шри Парвати, так успокоив Шиву, охладила гнев его, то Бхригу увидал, что Махадев джи сам подвержен страсти тамас. Он встал и удалился. Оттуда он пошел в Вайкунтху, где Бхагаван спал с Лакшми джи в постели из цветов на ложе золотом, украшенном камнями драгоценными. Приблизившися к ним, шри Бхригу вдруг дал Бхагавану в грудь такой пинок ногой, что он проснулся. Увидев пред собою муни, оставил Лакшми он и, с ложа тотчас же сойдя, шри Хари бросился к ногам шри Бхригу. Припав к ним головой, он стал их прижимать к себе и и говорить: «О, риши рай! Благоволи простить мою вину! Невольно я своею грубой грудью вдруг нанес удар прекраснейшему лотосу ноги твоей столь нежной! Не сохрани моей вины в душе!» Когда такое слово сошло с уст господа, то Бхригу джи весь просветлел от радости и, вознеся хвалу, он удалился и пришел туда, где на берегу Сарасвати сидели риши все и муни. Вернувшись к ним всем, Бхригу джи поведал все как было и открыл им тайну трех богов:

«Сам Брахма слаб; во власти страсти раджас он!А Махадев джи страстью тамас загрязнен!По доброте великой Вишну выше всех,И высшего, чем Вишну, бога в мире нет!»Освободились риши от своих сомнений,И радость охватила души, умиленье,И восхваляли риши Вишну вновь и вновь,В сердцах все положили вечную любовь.“

Рассказав это сказанье, шри Шукадева джи сказал царю Парикшиту: „Махарадж! Теперь я расскажу тебе стороннее сказанье, ты прилагай вниманье, слушай. Царь Уграсена в Дваркапури правил царством справедливости; шри Кришна с Баларамом джи его веленья исполняли. Под управлением царя так каждый жил в своем законе, прилежно относился к делу своему и был искусен в нем; все наслаждались счастьем и спокойствием. И был там брахман, человек благочестивый, благонравный. Однажды умер мальчик у него.

Он взял труп сына, пошел к воротам Уграсены и говорил там все, что приходило на язык: «Великий беззаконник ты, злочинец, грешник! Лишь за твои грехи, народ страдания терпит! И сын мой умер за твои грехи!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература