Читаем Премудрость Иисуса сына Сирахова. Поэтическое прочтение полностью

Пусть осознает любой греховодник:

Нет ничего лучше страха Господня,

Сладостнее, чем закону внимать

И выполнять предписания строго…

Пусть небезгрешные мы, что с того?

В рай пролагая при жизни дорогу,

Слава великая — следовать Богу,

Быть на хорошем счету у Него.

<p>Глава 24 Премудрости нет абсолютной</p>

Премудрость среди всех народов

В почёте и восхвалена.

Чертог её на небосводе.

Когда до нас она нисходит,

То с глаз спадает пелена

И можно лучшую отметку

Себе поставить и творить,

Себя почувствовав поэтом…

Но это так бывает редко,

Что даже стыдно говорить.

Премудрость на устах у Бога

И тех, кто ангел во плоти.

Ей дела нет до нас убогих,

Что мы идём своей дорогой

И с нею нам не по пути.

Лишь в церкви, оказавшись рядом

С премудростью, на белый свет

Посмотрим просветлённым взглядом,

Святые совершим обряды

И снова — суета сует.

Поговорим о ней подробно,

О всём, что сохраняет дом

И защищает от урона -

Премудрость есть у всех народов

И даже в племени любом.

Премудрость — жизни непрерывность

Не оборвать, детей взрастить;

— не в том, чтоб где взрывают рынок

Удачно спрятаться от взрыва,

А чтобы взрыв не допустить.

И, говоря на перспективу

О том, кому страной рулить,

Не в том премудрость, чтобы рыло

Кривым всем выправить правилом,

А чтоб во власть их не пустить.

Прими наследие, Израиль,

Премудрости — Сирах изрёк.

А прав ли в этом он? Едва ли,

Но если не входить в детали,

Сирах от правды не далёк.

Премудрость вещь в себе, и всё же

При допущении таком

В делах, поступках неотложных

Сказать конкретно невозможно

Рыдает колокол по ком.

Премудрости нет абсолютной,

И не испить её до дна

До горечи в осадке мутном.

Но если речь вести о сути,

Никто не скажет в чём она

И где живёт — в уме иль в сердце,

В молчании иль на устах,

Передаётся по наследству

Иль со святыми по соседству

Покоится на небесах.

Как мысли не полнее моря,

Не глубже всех великих бездн,

Так сам у мудрости в фаворе

Сирах посредством аллегорий

Дал замечательный ликбез

О пользе мудрости. Советов

Мудрей не сыщешь днём с огнём,

И в каждом случае конкретном

В Писании на то и это

Ответы верные найдём.

<p>Глава 25 Супруге злой ты власти не давай</p>

Единомыслие меж братьями, любовь

Меж ближними и муж с женой в согласье –

Три вещи, согласится здесь любой,

Которые средь будничных забот

Стирают прочь напасти точно ластик.

Где в книге жизни почерк ровный, не кривой

И без помарок выписаны строчки,

Премудрость там дружила с головой

И, как в хорошем доме половой,

Следы и грязь подчистила до точки.

Надменность нищего премудрости душа

Возненавидела — шаляй-валяем

Болтается, в кармане ни гроша.

Благая весть ещё не снизошла,

А он себя блаженным выставляет.

Противен мудрости богач, когда он лжив,

Скрывается от выплаты налогов.

Всё, что трудом неправедным нажил,

В офшоры перевёл, чтоб я так жил…

Прочёл я где-то раньше у Белова:

«Иной не мёрзнет на морозе,

Червонцев, что червей в навозе,

И нету дна у сундука –

А мажется под бедняка».

Не телом слаб стал, а рассудком оскудел –

Так осудил Сирах прелюбодея

Со стажем, с сединою в бороде -

Не возраст оставляет не у дел,

А похоть всех не делает умнее.

Победам счёт давно заканчивать пора.

От тех, кого твоё узнало ложе,

Как много ты насобирал добра?

Что в юности своей ты не собрал,

То в старости приобрести не сможешь.

Сединам следует судить, увещевать,

А старцам — молодым давать советы.

Венец их — опытность. Заветные слова

От них прилично людям узнавать

И в страх Господень верить беззаветно.

Кто детям радуется — счастлив. И блажен

При жизни видящий врага паденье,

Как вынесло его на вираже

Туда, где не опасен он уже.

Жить без боязни — это наслажденье.

Блаженен тот, при ком разумная жена

В поддержке мужа просто совершенство.

Когда умна супруга и верна,

Одна, как говорится, сатана

С единоверным — это ль не блаженство?

Когда питоном возлежать не моветон,

Жена готовит кроликов на ужин,

К тому, кто не достойнее чем он,

Хоть положи зарплату в миллион,

Супруг приличный не пойдёт на службу.

Он языком своим вовек не погрешит,

Когда за леность от жены получит.

И, как сказал достойнейший пиит,

Кто «жить торопится и чувствовать спешит»

Не проклянёт своё благополучье.

Блажен по случаю кто мудрость приобрёл,

И с ней готов с другими поделиться.

Велик кто клад с премудростью нашёл

И воспарил над миром как орёл,

Но выше тот, кто Господа боится.

Превыше прочего всего Господень страх…

А дальше, как на собственном примере,

О женской злости речь повёл Сирах

В таких разнообразнейших цветах,

Как будто сам женат был на Мегере.

Любой наезд с желанием порвать, убить,

За исключеньем только дел интимных,

Легко смягчить, совсем предотвратить,

Пообещать, надежду подарить,

Но мщение врагов неотвратимо.

Нет ярости сильнее ярости врага,

Нет головы змеиной ядовитей.

С драконом лучше жить, сказал Сирах,

Со львом и быть у чёрта на рогах,

Чем разделить со злой женой обитель.

Супруги злость так изменяет женский взгляд,

Что делает её мрачней медведя.

Так на добычу хищники глядят,

Что выжившие люди говорят,

Забредшие случайно в заповедник.

Возможно рану от меча перенести,

Но только не сердечную. От злости

Есть способы достоинство спасти -

Но не от женской, мать её ети,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия