Стр. 103. …только в романах Мармонтеля… —
Мармонтель Жан-Франсуа (1723–1799), французский писатель, близкий к просветителям; ему принадлежат два романа на исторические темы: «Велизарий» и «Инки», в которых он ставил морально-философские проблемы.…в эпоху Авраама, Менеса и Девкалиона —
иными словами, в глубокой древности: Авраам, согласно Библии, — родоначальник еврейского народа; Менее (нач. II тысячелетия до н. э.) — первый фараон, подчинивший своей власти Верхний и Нижний Египет; Девкалион (греч. миф.) — единственный, кто вместе с женой спасся от ниспосланного Эевсом потопа и создал новый род человеческий из камней.Стр. 104…легитимист и вольтерьянец…
— Такое сочетание было возможно потому, что политически умеренная программа Вольтера («просвещенная монархия») не противоречила стремлению легитимистов (от франц. legitime — законный) — партии, враждебной Наполеону, — восстановить на французском престоле «законную» династию Бурбонов.Арфа Давида. —
По библейской легенде, юноша Давид успокаивал игрою на арфе припадки ярости и печали израильского царя Саула.Стр. 105…соседа из обсерватории — великого Араго.
— Имеется в виду известный физик Доминик-Франсуа Араго (1786–1853).Стр. 115. …сведется к песенке о Ля Палисе.
— Во французской народной песенке о господине Ля Палисе, убитом в сражении при Павии в 1525 г., поется:Минут за десяток до смерти,Ей-богу, он был живой!Эти строчки вошли в поговорку, как комическое выражение прописной истины.
Стр. 117. Петер Шефер
(XV в.) — немецкий типограф, помощник Иоганна Гутенберга.Лувр эпохи Ренессанса.
— См. прим. к стр. 33.Стр. 118. Амбруаз Паре
(1517–1590) — знаменитый в свое время французский хирург, прославился применением при ампутациях лигатуры для перевязки сосудов вместо принятого ранее прижигания раны.Пти-Радель
Луи-Шарль (1756–1836) — французский археолог.Стр. 119. Октавий, рассуди… —
реплика Октавиана Августа из трагедии Корнеля «Цинна» (1641).Шпренгель
Христиан Конрад (1750–1816) — немецкий ученый-ботаник, автор труда «Открытие тайны строения и плодоношения цветов» (1793).Стр. 120. …евангельская мудрая дева
… — намек на евангельскую притчу о девах разумных и девах неразумных: первые держат в руках зажженные светильники — символ добродетели, а вторые — опрокинутые светильники.Кризалъ
— персонаж комедии Мольера «Ученые женщины» (1672) — невежественный и простодушный буржуа.Стр. 125…маркиза, философка, бывшая в молодости другом Гельвеция… —
В салоне французского философа Клода-Адриена Гельвеция (1715–1771), видного деятеля Просвещения, собирались образованные представители придворной знати.…и без нее поднять свою вязанку
— намек на басню Лафонтена «Дровосек и Смерть»: старый Дровосек, изнемогая от труда и нищеты, призывает Смерть, но когда она является, уверяет, что звал ее только затем, чтобы она помогла ему взвалить на спину вязанку хвороста.Стр. 128. …по учению Платона… на высшую ступень в иерархии душ. — Но
идеалистическому учению Платона (427–347 гг. до н. э.), мир идей является первичным по сравнению с чувственным миром. Познание истины достигается путем воспоминания бессмертной души об идеях, которые она созерцала до вселения в смертное тело. В зависимости от глубины этого созерцания человеческие души, по Платону, образуют иерархию от мудрых и благородных до низменных, коим доступны лишь чувственные удовольствия.Стр. 131. …как неразумному Тезею…
— В трагедии Расина «Федра» (1677) внутренний голос предостерегает Тезея, который испросил у богов гибели для своего сына Ипполита, оклеветанного мачехой.Стр. 135…Виргинии, уцелевшей при кораблекрушении
… — Героиня романа Жака-Анри Бернардена де Сен-Пьера «Поль и Виргиния» (1787) — олицетворение девичьей прелести и чистоты — гибнет во время кораблекрушения на глазах своего возлюбленного.Стр. 137. …с невинной грацией шарденовской хозяйки.
— Имеются в виду жанровые картины французского художника Жан-Батиста-Симона Шардена (1699–1779), которые поэтизировали обыденную жизнь простых людей.Стр. 138. Фульский король хранил золотой кубок…
— Имеется в виду баллада Гете «Фульский король» (1774), впоследствии включенная им в «Фауста».Сарматский вкус —
то есть варварский, грубый вкус.Стр. 143. Жан Фуке
(ок. 1420 — ок. 1480) — французский художник, прославившийся своими миниатюрами.