Читаем Преступление в поместье полностью

Я вытолкала его из кабинета. Единственным выходом была входная дверь. Разве что…

На потолке по всей длине комнаты тянулась перекладина. С неё, как гигантские шторные кольца, свисали канатные петли. С их помощью можно было перемещать древесину из конца в конец без автопогрузчика. В детстве мы с Дейзи лазали по ним, как по канатной дороге. Мы играли в Гензеля и Гретель в пряничном домике, как будто входная дверь была печкой, а маленькое окошко на противоположном конце – выходом. Если всё правильно сделать, можно выскочить в это окошко. А если неправильно – ушибёшься об стену. И как бы мы ни поступили – Дейв всегда на нас кричал.

Я показала наверх:

– Ноа, давай попробуем.

Ноа испустил тяжёлый вздох.

– А не то что?

– Это они, – ответила я. Снаружи по гравию заскрипели шаги. – Потом объясню, – крикнула я, подпрыгнула, хватаясь за канат, вставила ногу в петлю и, отталкиваясь от досок по бокам, заскользила вдоль перекладины.

Ноа с грохотом полез следом, и мы рванули к окошку.

Сзади со скрипом распахнулась входная дверь.

– Эй! – закричал Дейв. – Эй!

– Чур, окно моё! – заорал Ноа, прыгнул на узенький дощатый подоконник, стремительно протиснулся в окно и исчез из виду.

Я всё отталкивалась от досок, продвигаясь к выходу. Почему Ноа оказался быстрее меня? Пять метров, четыре, три…

Что-то пронеслось мимо моих ног и ударилось в потолок, обрушив на пол миллион метров паутины и тонну пыли.

Сеть?

Я добралась до подоконника и уже выпрыгивала из окна, когда мимо меня со свистом пролетела короткая дощечка. Я рухнула вниз. К счастью, упала я в мокрую, размешанную колёсами грузовиков грязь. Мужчин в лыжных масках, кидающихся чем попало, вокруг не наблюдалось.

Запыхаясь, я поковыляла к Ноа. Тот уже пытался перебраться через забор, но опять зацепился волосами за проволоку.

– Погоди, сейчас! – заорала я и сдёрнула его прядь с колючек.

– Ой! Вив! – пискнул он.

Я протиснулась следом за ним.

Залаяла собака. В нас опять начали чем-то швырять, и «снаряды» падали со всех сторон. Некоторые из них попадали в цель.

– Ой-й! – завопил Ноа, потирая бедро.

Почва была такой топкой, что мы чуть не увязали в ней, как в болоте. Взбежав на невысокий холм за лесопилкой, мы не осмелились оглянуться.

– Это… – Ноа тяжело дышал. – Что это было?

– Не знаю, – пробормотала я, пытаясь обогнать его, чтобы он был между мной и тем, кто швырялся в нас.

Спотыкаясь и пошатываясь, мы поднялись почти на самую вершину холма, но тут прямо мне под ноги прилетело крупное полено и я упала на бок.

Ещё несколько поленьев с глухим стуком ударились об землю позади меня. Взревел мотор, шины завизжали у подножия холма – и внезапно я осознала, что могу бегать гораздо быстрее, чем предполагала.

Рядом со мной пыхтел Ноа. Кажется, он тоже неожиданно открыл в себе талант бегуна. Мы промчались по вершине холма к противоположному склону и спустились в полосу густого тумана, где чуть-чуть замедлили бег. Я сообразила, что слева от нас, через два поля, была та самая роща у карьера.

– Бежим к карьеру, – сказала я. – Поворачивай туда!

– Домой, – он закашлялся.

– Через реку не получится.

– Но карьер? – на полные предложения не хватало сил.

– От него мы попадём в Блэкуотер-Аббас. Там есть магазин. Нам нужно убраться из поместья.

– Что?

– Мы должны оторваться от этих.

– Не знаю, – пропыхтел Ноа. – Всё, что я знаю, – нужно сбавить темп.

– Сбавишь темп – мы умрём. Нам нужно покинуть поместье, – я практически выкашливала слова на бегу, с трудом переставляя ноги – одну босую, одну в носке.

В голове у меня прокручивались недавние события.

– Это похитители вломились на лесопилку? – спросил Ноа.

– Думаю, они не вламывались, – я продолжала размышлять.

– Что? – он споткнулся, но мы оба продолжали бежать.

– Там что-то случилось, – ответила я, всё ещё в раздумьях.

Теперь, когда паника отступила, я чувствовала, как больно босой ноге, сбитой, стёртой, воспалённой, ступать по мёрзлой земле. Ноге, одетой в носок, было ненамного лучше. Скорей бы всё это прекратилось!

Наконец Ноа задал вопрос, который всё крутился у меня в голове:

– Хочешь сказать, Дейв причастен к похищению?

Мы пробежали ещё метров пятьдесят, и только тогда я ответила:

– Я… я не знаю. Да, почти наверняка. Я слышала, как он кричит – спорит с кем-то, а брёвна и доски летели как попало. И он явно помешал кому-то в нас стрелять. Он нервничал, всё ронял. – Я сделала дюжину глубоких вдохов-выдохов. – Но уверена, он точно что-то знает.

Туман всё сгущался вокруг нас, завиваясь кольцами, и земли под ногами уже почти не было видно. Вдали скрежетала двигателем машина. На воду села утка.

– Надеюсь, ты не права, – помолчав, сказал Ноа.

<p>Глава 17</p>

Мы увидели в тумане ряд деревьев с голыми, замёрзшими ветвями.

– Ты уверена, что карьер тут?

– Да, – я спотыкалась на мёрзлой земле.

– Но ты здесь сто лет не была, ты не можешь быть так уверена.

– Я была тут несколько дней назад – тебя искала.

– Да? – Ноа остановился и упёрся ладонями в колени, тяжело дыша. – Правда?

Вдалеке закаркала ворона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование ведут новички!

Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Загадка похищенной картины
Загадка похищенной картины

Майя ехала на школьном автобусе домой после уроков, как обычно, и фотографировала всё подряд, – тоже, как обычно. Но вдруг девочка обратила внимание на ссорящихся мужчину и женщину. И они обратили внимание на вспышку от её мобильника. Эти двое выглядят угрожающе, особенно мужчина, в руках которого Майя заметила пистолет! Дома она незамедлительно сообщила обо всём в полицию. Оказывается, Майя стала свидетелем встречи опасных преступников, задумавших похитить очень ценную картину, и теперь они станут разыскивать Майю! Ей нужно срочно найти убежище, поэтому родители отправляют девочку к тёте, в сельскую глушь. Здесь нет интернета, мобильник не ловит, повсюду грязь и скукотища… Майя думала, что здесь её точно никто никогда не найдёт, но не тут-то было. Преступники выследили девочку, и теперь ей грозит ещё большая опасность: небывалый снегопад отрезал эту деревеньку от «большого мира», и ждать помощи бесполезно. Майе придётся со всем справиться самой!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей